Significado e introducción
La toponimia u onomástica geográfica es una disciplina de la onomástica que consiste en el estudio etimológico de los nombres propios de un lugar. El término «toponimia» deriva etimológicamente del griego τόπος (tópos, «lugar») y ὄνομα (ónoma, «nombre»).
Los topónimos en ocasiones tienen su origen en apellidos o nombres propios de personas, pero habitualmente su origen está en algún aspecto físico o material del lugar que designan. Por ejemplo, Ocotlán significa 'donde abundan los pinos' pero también se ha interpretado como 'lugar de pinos u ocotes', mientras que Purroy, cuyo origen está en el latín PODIUM RUBEUM 'lugar elevado rojizo, pueyo rojizo', tiene precisamente su motivación en que el pueblo designado está situado sobre un altozano cuyas tierras y rocas poseen la mencionada cualidad cromática. Los topónimos pueden ser clasificados de acuerdo a su manera de referirse al lugar en tres tipos:
- Topónimos que describen o enumeran alguna característica física del lugar, que resulta especialmente sobresaliente o relevante.
- Topónimos que tienen su origen en nombres de persona (antropónimos) o derivados de ellos.
- Topónimos de origen desconcido, generalmente procedentes de nombres comunes antiguos que, con el transcurso del tiempo, azares o evolución lingüística de los territorios, han dejado de entenderse.
En lengua inglesa y de acuerdo con el Diccionario Oxford de inglés, la primera vez que aparece el término «toponomista» data aproximadamente de mediados del siglo XIX. En el caso del castellano la RAE no registra este nombre hasta finales del siglo XIX. Se puede saber que los primeros toponimistas fueron los cuentistas y los poetas que se dedicaban en el desarrollo de sus actividades a explicar el origen de ciertos lugares con el motivo de decidir el nombre de los mismos. En algunos casos los nombres de ciertos lugares ya eran leyendas en sí.
La tentativa que hacen los toponimistas es la de acercar el significado original de un lugar a su denominación o nombre; sus conclusiones compiten a menudo con las etimologías populares, ya que algunas de dichas etimologías son falsas o bien pueden sonar más poéticas o atractivas a los turistas. Así se tiene un ejemplo en la denominación de río «Mississippi», que se empleaba con significado de 'padre de las aguas' (aunque puede significar simplemente 'río grande'), el nombre del estado de «Idaho» fue nombrado para significar 'gema de las montañas' (aunque puede ser simplemente un nombre inventado), y el nombre «Vladivostok» de la ciudad rusa para el «dominador del este» (aunque éste se empleaba a menudo como «señor del este»).
Curiosidades, topónimos más largos
- El topónimo más largo que existe en el mundo es el de la capital de Tailandia, Bangkok, Krung Thep Maha Nakhon. Su nombre tradicional completo es Krung Thep, que se escribe (en tailandés) กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์, y en alfabeto latino Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit.
- Otro topónimo largo muy famoso es el de la localidad galesa de Llanfair PG (abreviado) que en galés significa 'iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco cerca de un torbellino rápido y la iglesia de San Tisilo cerca de la gruta roja'.
Buenos Aires
Si bien cuenta la leyenda, que cuando llega Pedro de Mendoza navegando por el Río de la Plata (Mar dulce), exclamó "Ah, Buenos Aires" debido al aire limpio que respiraba.
En realidad la historia de su nombre es la siguiente:
En la primera fundación Pedro de Mendoza llamó al sitio Real de Nuestra Señora Santa María del Buen Ayre para cumplir la promesa que hiciera a la Patrona de los Navegantes que se hallaba en la Cofradía de los Mareantes de Triana y de la que él era miembro. En efecto, “Buen Aire” es la castellanización del nombre de la Virgen de Bonaria, es decir, de la Virgen de la Candelaria a quien los padres mercedarios habían levantado un santuario para los navegantes.
Tucumán
Provincia de Argentina.
Las etimologías son hasta el momento muy variadas:
Según algunos deriva de una palabra compuesta en idioma lule: tucu-manita que se traduciría por territorio en donde abunda el tucu, siendo el tucu o tucu-tucu la denominación del coleóptero con órganos luminiscentes llamado también cocuyo o cocuy.
Otra denominación —también de etimología lule— es la palabra compuesta yukkuman o yakuman, que se traduce por "ir hacia donde abunda o se reúne el agua" (lugar de los ríos); donde "yaku" significa "agua" y "man" significa "ir hacia".
Salsipuedes
Salsipuedes es un paraje antiquísimo en la historia regional de la provincia de Córdoba.
Su primer propietario fue el Capitán Juan de Burgos, que llegara con la expedición de Jerónimo Luis de Cabrera, el nombre se debe a una ocurrencia de su propietario que en 1584 ante la belleza del lugar, los ancones de su río y las quebradas en las montañas lo hicieron exclamar sal… si… puedes… de este lugar tan hermoso.
Documentadamente se encuentra el nombre de Salsipuedes en el testamento de Burgos, fechado en 1.604.
Sin embargo se cuenta las siguientes leyendas al respecto de su nombre:
La historia cuenta que esa palabra deriva de un hecho delictivo: un esclavo y un indio habrían asesinado a un monje dominico y en su huída tomaron caminos diferentes. El aborígen escapó hacia el llano, pero el esclavo se internó en los cerros y murió buscando una salida. Según la leyenda, dice que en la conciencia del fugitivo replicaba la expresión .-sal si puedes, sal si puedes-.
Otra historia dice que un aborigen, de la tribu comechingón(*), secuestró a la esposa de otro; se liaron a guantazos y el secuestrador tiró al marido al río; mientras el infortunado se ahogaba el otro le dijo “Sal si puedes”.
Salta
El nombre de la ciudad de Salta no ha sido aclarado hasta hoy, siendo muy diversas las opiniones formuladas al respecto, inclinándonos hacia la que le atribuye un origen indígena.
La palabra Saccta, de pronunciación gutural fuerte y que significa “machacado, triturado”, puede haber sido pronunciada Salta por los españoles, debido a su fácil adaptación fonética de nuestro idioma. Pudo ese lugar haber sido también el sitio en que se machacaba y trituraba el producto de las minas que los Incas explotaban menos cerca de Salta, por ser el clima del valle apropiado para un asiento permanente de tales actividades.
Otra voz quechua en que se puede buscar etimología de Salta es Salcca, que quiere decir salvaje, huraño, adjetivo que pudieron haber aplicado los conquistadores incaicos a los aborígenes del valle de Lerma, donde habitaban algunas parcialidades de los calchaquíes.
225 comentarios:
1 – 200 de 225 Más reciente› El más reciente»Bueno, espero sea un buen puntapié para comenzar la partida.
Me encantará leer de cada uno de sus lugares, sus toponimos, historias, etc...
Avanti!
Patricia
Mis lindas y topónimas pontífices, entrando en tema, reconozco el topónino "ocotlan" es nahuatl, ocotl = pino, ocote, tlan = lugar de, es decir "el lugar de los pinos" lo que me gusrtaría saber es el idioma raiz de "Saccta" (Salta).
Les comento que el topónimo de México es un misterio, existen como 70 versiones, todas dicen ser la buena, van de que la palabra "Mexitli" es tan solo un trasunto del "Mesias", esta teoría la manejaban los Dominicos en su versión de que los mexicas eran decendientes de las doce tribus de Israel, el mismo Fray Servando Teresa de Mier compartía esta opinión, llegando a decir que Mecsi equivalía a ungido o Cristo. (¿Y Mexî, pregunto yo, qué significa? Pronunciado como lo pronuncian los indios es una palabra hebrea, que significa lo que tomándolo del latín unctus llamamos ungido, tomándolo del griego Chrestous llamamos Cristo, y tomándolo del hebreo Mesci llamamos Mesías". Teresa de Mier, Fray Servando (1821), Carta de despedida a los mexicanos).
Otras versiones nos dicen que el significado es "En el ombligo de la Luna", siendo que México-Tenochitlán fue fundada cerca del centro de un lago llamado "de la luna".
Otra versión, el nombre secreto que daban los aztecas a su dios tutelar (Huitzilopochtli) era "Mextli", el significado sería "El lugar donde habita Huitzilopoctli"
La versión mas aceptada es "En el centro del Maguey", "Metl" (maguey) "xīc-tli" (ombligo) y el locativo "Co".
Bueno, ya le paro un tantito.
Un beso para todas.
(Jojojo, risa trabalenguas de IdM como diciendo "Fata Cubanerías, te vamos a enriquecer tu colección")
¡Qué linda entrada,Patri! Me encantó.
Salsipuedes en Uruguay es el nombre de un arroyo, tristemente célebre por ser el lugar donde los últimos charrúas fueron arrinconados y masacrados por Fructuoso Rivera, a traición.
Algunos pudieron escapar hacia el monte. Los más murieron allí, hombres y mujeres, niños y ancianos.
Hola a todos! He vuelto.
Qué bueno Patricia que al volver encuentro el tema planteado. Es muy interesante. Ya vendré con aportes.
Todos los posts de uds. son fantásticos, sólo que el tiempo no alcanza.
Con tantas nacionalidades que hay en el blog, imagino que esto será muy fructífero. Habrá para rato.
Abrazos a tod@s.
¡Uy! Pestañea una y le cambian la entrada!!!! Glup... y me falta tanto de la anterior!!!!
Para remate, hoy se me desconchinfló la máquina, o la conexión o no sé qué y sólo recién entro un segundito para saludar.
Intentaré aportar a esto, pero se me viene fin de semana con Inara, así es que no estaré mucho. Ya volveré, en cuanto pueda.
Muchos cariños
Que hermoso!! te pasaste Pato!! aparte invitá a todo el mundo para que participe, porque es algo que da para que cada quien por curiosidad sepa de sus lugares queridos y nos participe...digo, avisá en SC y Google!!!(sos la secretaria de prensa aparte de administradora no te olvidés)
Yo me sorprendí mucho°!! porque como les dije ayer, me fui a la muestra de cine europeo, ya que es muy poco usual poder ver películas de ese orígen en Tucumán así que aprovecho. Ví una croata hecha con fotos, corta , de media hora bellísima....
Me sorprendiste con Tucumán, no lo sabía, y ahora aprovechando un minutito libre les traigo el de mi provincia de orígen, Catamarca que copio con el comentario que explica creo muchas cosas, eso de que se pusieron nombres en base a escuchas mal definidas de sonidos indígenas:
Significado del nombre Catamarca
El nombre de Catamarca lo conocemos en la provincia como la traducción de Samuel Lafone Quevedo: Cata: “falda o ladera de una montaña” y Marca: “fortaleza o castillo”. Esto da como traducción Fortaleza en la Falda.
Pero hay otras interpretaciones o traducciones que se asemejan o difieren según la interpretación de los filólogos. Los conquistadores en general de muy baja instrucción no entendían los idiomas nativos y pronunciaban las palabras indígenas como creían escuchar. Eso hizo que se conservaran muchas palabras mal escritas o mal pronunciadas, dando lugar a una serie de dudas a la hora de traducirlas.
Hola!!!!!!!!! Qué entrada tan interesante!!!
Aquí estoy, pidiendo disculpas por no aportar por ahora, recién llegada de un viaje que fue hermoso, y del que luego les contaré por mail.
Luego les avisaré cuando haya visto todo, o la mayor parte de Calle 13, que será en los próximos días.
Manuel R: si multiplicás tu edad por 2 y sumás 3 llegarás a saber mi edad, hasta el mes de agosto en que la cifra cambiará. Todos los que estamos en Puente Cubano queremos aprender, y para eso no hay edad. Te doy la bienvenida también al blog.
Les dejo esto, para que sepan del origen del nombre de mi ciudad:
ITUZAINGÓ:
"La palabra ´ltuzaingó` es de origen guaraní; lleva puntuación en la ó final, y está conformada por los vocablos ´I`, ´Tu`, ´Zaingó`.
´I` significa cascada o catarata de agua (Iguazú, I: agua, guazú: grande), ´Tu`, abundante, mucho. ´Zaingo`, colgante, que cae. Esto permite que su nombre se interprete literalmente como ´salto de agua, catarata o cascada de agua`.
Con ese nombre, utilizado por sus habitantes autóctonos, se designa un arroyo del Río Santa Marta, en territorio brasileño, en cuyas inmediaciones tuvo lugar el 20 de febrero de 1827 la batalla que enfrentó favorablemente para nosotros a las fuerzas de las Provincias Unidas del Río de la Plata con las tropas del imperio del Brasil."
Nada tiene de aguas colgantes mi ciudad, pero en honor a esa batalla se bautizó así lo que nació como una pequeña población, junto a la estación de tren, y nuestra plaza principal se llama "20 de febrero".
Les dejo un beso grande grande, a todos y cada uno, a los que dijeron extrañarme y a los que sin decirlo me extrañaron, y a los que no me extrañaron también, porque les guste o no les guste vendré con nuevos bríos a esta casa que tanto me llena el alma.
Ya estaré por aquí nuevamente, denme unos días para normalizar mi vida.
Besitos!
Otra que me gustó porque aún con sus dos explicaciones, es muy curioso y el nombre Antofagasta también es usado en Chile así que aquí va:
ANTOFAGASTA
El nombre completo del Departamento es Antofagasta de la Sierra. Antofagasta tiene distintos significados según los diversos filólogos: es una voz cacana-tonocoté donde Gasta es “pueblo”, Fa una partícula eufónica y Anti es “sol”, con lo que tendríamos Pueblo del Sol, que es la acepción más difundida. Para Julio Storni proviene de Anhan que es “altura”, To o Tok que es “agotamiento, fatiga, debilitamiento”, Pa que significa “que aumenta a cada paso, que se extiende mortificando la vida” y Llakta que es “país, región, localidad”, lo que se traduciría como “Región Alta que aumenta la Fatiga”. Como dice Carlos Villafuerte “...en verdad que en Antofagasta la puna o el mal de la montaña ataca a las personas que no están acostumbradas a las alturas, con fatiga, debilitamiento físico y otros muchos síntomas...”.
De todos modos “Pueblo del Sol” es la traducción que más se ha extendido y que por ser de origen kakano, idioma que hablaban los indios en gran parte de la provincia, parece más aceptable. También hay traducciones por el Kunza que es el idioma que hablaban los aborígenes de esta zona y también en el norte de Chile.
Los paisajes de Antofagasta son bellísimos, es uno d elos lugares que sueño conocer, desiertos, lagunas...
CUBA
(en Wiki)
No existe coincidencia en cuanto al origen del nombre «cuba». Entre las distintas teorías al respecto existentes, pueden señalarse las siguientes:
• deriva de un término taíno, pero éste podría ser «cubao», que quiere decir «donde la tierra fértil abunda» o «coabana», que se traduciría como «gran lugar».
• deriva de la contracción de dos palabras arhuacanas: «coa» (lugar, tierra, terreno) y «bana» (grande).
CUBA:
(En diccionario de términos taínos)
Cuba.-Nombre de la mayor de las islas del Archipiélago antillano. Bachiller y Morales (Ob. cit. p. 255) manifiesta, que la significación de la palabra no está determinada. Opinamos, qúe significa, sitio grande. El vocablo tiene dos raices indo- antillanas: coa, lugar o sitio, y bana,grande. Aglutinadas estas dos raices resulta coabana. La fermentación del vocablo trae cuabana, como tenemos en Puerto Rico coamo y cuamo, designando un río y un lugar de la isla. El polisintetismo trae la contracción de la palabra y tenemos entonces cuaba y cuba finalmente. Pedro Mártir, en su carta CLXIV a Pomponio Leto, dice: "Esta region de anchura desiguai, que los indigenas llaman Cuba."
NICARO
Los indios la llamaban Lengua de Pájaro por su forma. (Esa me gusta muchoooooooooooooooooo).
Unos atribuyen el nombre de Nicaro al vocablo indígena Caroni, con el que fue denominado una de las fincas sobre las que se asentó “la fábrica”.
Otros especulan sobre el error mecanografiado a partir de Mícara, sierra próxima a la zona.
En 1940, según testimonios del Ing. Demetrio Presilla López, refiere el mismo que se debe el nombre a la fusión del símbolo químico del níquel (Ni) con el apellido Caron, perteneciente al profesor creador del método que utiliza esta industria para procesar mineral.
Mayarí:
Nombre que puede tener origen Aruaco o Taíno. Según una leyenda antigua, poco probable, los primeros españoles llegaron por el río y eran acompañados por indios del lugar quienes señalaban insistentemente:-¡maya ahí, maya ahí ¡- es decir, que adelante habían muchas mayas (Planta textil que se usa únicamente para limitar predios rústicos, porque sus hojas tienen púas, y se desarrolla fácilmente en cualquier terreno – Bromelia Antelminthica), dicha aquella advertencia con una mezcla de su lengua y castellano, lo que oído por los conquistadores se tradujo en “Mayarí”. La ingenuidad de este mito no deja de tener una base etimológica si se tiene en cuenta que: maya, es palabra aborígen y rí o arí también lo es, significando río, o sea “río de mayas”…Donde se repite por toda la Isla en: Bitirí, Baitiquirí, Ariguanabo, Yumurí, Arimao, etc. Así mismo ari es diente en lenguas Aruacas (las hojas de la maya son dentadas, filosas, parecida a dientes). Y en el mismo aruaco ma significa no, negando la existencia de grupos de personas. Luego entonces Mayarí significaría en voz aruaca, “lugar donde no existen dientes, no hay población”. En lengua Taina dicen Mayaní que es equivalente a Nada, lo que pudo oírse e interpretarse como Mayarí, o sea, que no había nada, ni siquiera población en esta región apartada cuando llegaron los primeros pobladores aborígenes quienes huían de la conquista española desde la zona de Holguín.
Holguín
“Holguín”, cuya etimología según parece tiene un origen germánico.
“Holguín” es uno de los apellidos fundadores de la localidad, según las investigaciones hechas por dos autores españoles José Raymundo García Arroyo, y José García Bersosa, los cuales le atribuyen el significado de esta palabra al vocablo “golfín”.
“Golfín”, según el criterio de estos investigadores, proviene de la palabra wolf, una palabra de origen del idioma alemán, cuyo significado dentro del dialecto teutón es el de lobo.
Los golfines eran maleantes en el siglo XIII en España.
No obstante este no es el único significado de la palabra “Holguín”, al igual que muchos otros vocablos, el que lleva por nombre nuestra provincia tiene otras acepciones, con un origen romántico.
Esta versión fue dada por el historiador Emilio Ríos del Monte que señaló que este término proviene de la antigua terminología “Holguín” que significaba hechicero o embelezador.
Hace ya 466 años de la fundación del hato de San Isidoro por García Holguín, cuyo apellido le dio a la postre nombre a nuestro territorio, muchos de los hijos de esta tierra desconocen aún el significado bajo el cual surge el gentilicio de holguinero.
Aunque poco o nada tengan que ver los significados de la palabra “Holguín” con nuestra identidad como pueblo, si puede servir como nutriente para nuestro patrimonio intangible.
Hura: Viento
Cán: Centro.
Huracán = Centro Del Viento.
Mimí!!!!!
Ayyyyyy, qué lindo ha sido revivir todo esto, juntarlo. Todo lo había buscado y leído en alguna ocasión, lo de Nicaro incluso se lo había puesto a Silvio en SC. Ahora puedo integrarlo y definirme, ja, ja, ja
Veamos: soy un huracancito que vive en Nicaro, en el municipio Mayarí de la Provincia Holguín en Cuba, así que vengo siendo algo así como:
“una lobezna embelezadora con lengua de pájaro navegando por un río de Mayas que fluye por una gran tierra fértil en el centro del viento”
Ja, ja, ja!!!
Fato: ombliguito lunar!!! me encantó eso!!!!!!!!!!!
Tucu: serás mi cocuyito!!!!!
Mimí: mi catarata!!!
Pato: Mi Pato, ja, ja, ja!!!!
Mis lindas Pontífices, Fata Lien, según tengo entendido;
Los mayas utilizaban el vocablo Hurankén como nombre de un dios creador, quien, según ellos, esparció su aliento a través de las caóticas aguas del inicio, creando así la Tierra. (Popol Vuh, libro sagrado de los Mayas)
El pueblo arahuaco usaba la palabra "Juracán" para nombrar a un DIOS MALIGNO (eso explicaría a un cierto huracancito)
Los quechuas también nombraron a un dios Hurakán, el de los truenos y tormentas.
Hay que recordar que los huracanes reciben distintos nombres según el lugar del mundo donde se originan, así en la India es "Ciclón", en Filipinas se denomina “Baguio”, en el Oeste del Pacífico se conoce como "Tifón", en Australia se identifica como “Willy-Willy" y en puente se le conoce como "Demonio de Tasmania" o "Huracarrana".
Regresando a los Mayas, hay un cenote llamado "Najarón" donde "Na" es Abuela, "Jarón" como su nombre lo indica es... ¡jarrón! es decir, jarrón antiguo o la abuela de los jarrones (en el fondo del cenote hay restos de un jarrón antiguo) los mayaparlantes tienen problemas para pronunciar la doble "erre", siendo común que pronuncien solo una.
(Jojojo risa de ombliguito lunar de IdM como diciendo "esperen a que les cuente de un antropónimo que tengo guardado para ustedes")
Recién entro, un día de mucho trabajo, más tarde leeré, q me encanta conocer historias.
Stella, q lindo q viniste!
Mimí, ¿sabes q tenía pensado pedirte apenas entraras q pusieras sobre Ituzaingó? porq sé de su historia x una amiga.
Tucu, de Tucumán lo aprendí haciendo la entrada.
Armando, buscaré el origen, no me extrañaría q sea de los indios diaguitas q son de allí, y pertenecientes a lo q era el imperio incaico.
Q podría contarles una historia de este imperio q me enteré en La Paz - Bolivia...
Pero no sé si viene al tema, o sea sería un fueeeeera de tema!
Patricia
Vuelvo, porq desde ayer q quería hacer un comentario, y me olvidaba nuevamente. No, si el alemán está a full conmigo, me pasó lo mismo en SC.
Armando: ¿no te parece q el topónimo largo de la localidad galesa es especial para Les Luthiers?, recuerdo algunos nombres de sus canciones.
Patricia
Lien, sea música, sea topónimos, sos un huracán imparable, jajaja.
¿Como hacés amiga?, ¡hurracanada!
Patricia
Tucu, la tarea en SC te la dejo a vos, q comunicás mejor. O a Lien, q se lo trajo como una ráfaga a Manuel.
Patricia
Cubanerías, hola, mira q es una entrada hecha pensando justamente en vos. Ya q dijiste no hace mucho, q es una de tus pasiones.
A mi me apasiona la historia, y llevada por lo q comentaste, me di cuenta q tiene mucho de historia conocer el significados de los nombres de los lugares o regiones.
Bienvenida nuevamente!
Patricia
bueno, tanto bla bla, pero al final estoy sola, ¿donde están?
Vine para intentar respuesta a Armando sobre origen de Saccta:
"Hacia el siglo XV, poco antes de la llegada de los españoles, el territorio valliserrano y andino estaba habitado por los humahuaca y diaguitas. Éstos últimos constituían una diversidad de pueblos que poseían una misma lengua en común, el cacán. En la Puna habitaban los lickan-antay de habla cunza, más conocidos como atacamas, de cultura muy semejante a la diaguita.
Sedentarios, se dedicaban a la agricultura, con avanzadas técnicas de riego. La ciudad de Tastil, de origen lickan-antay, se convirtió en un activo centro de comercio. Hacia 1480 todas estas etnias fueron conquistadas y esclavizadas por los incas, quienes instalaron una especie de centro administrativo en Sikuani (la actual Chicoana)."
Así q lo más probable es q sea lengua cacán, de los humahuaca y diaguitas.
Patricia
Lunarcito en el ombligo, digo!! ombliguito lunar!!! qué linda definiciones tengo!!, qué universal soy!!!... yo me traje a mí misma en Taíno, lengua de unos a los que los de casco y lanza no los dejaron llegar ni a Mayas...
Es lindo el Taíno y ha aportado mucho a la toponimia de nuestros poblados cubanos y a nuestro idioma en general.
Por cierto, ya que hablamos de nombres, el mío es vietnamita y quiere decir Flor de Loto… ahora sé que soy flor que gira en el centro del viento!!!!!!! Soy la mera poesía!!!! Ja, ja, ja, ja!!!! y la Lupe???? En esta entrada estará de Topo o de Nimia????
Ariguanabo:
Nombre procedente de las lenguas arahuacas y taínas, compuesto por ari "río" + guano "palma" + -abo, indicativo de abundancia, significa para algunos estudiosos "río del palmar"; aunque también se habla de ari-wanabo "tierra o mundo de los ariguas" o "tierra del tabaco". En San Antonio de los Baños, todo gira alrededor del río —"yo soy de donde hay un río", canta Silvio— y hasta el gentilicio es ariguanabense. Por eso, algunos vecinos de la localidad abogan por llamar San Antonio del Ariguanabo a este hermoso pueblo de Cuba y ya sabemos que también se le conoce como San Antonio del Humor.
Mariluz, en los gadgets quedó filmada la fiesta q tuvieron Inara e IdM.
Son tremendos estos, pero q bien le sale a Inara el culi-pará. Mirenla es fantástica.
Patricia
Armando dijo:
El pueblo arahuaco usaba la palabra "Juracán" para nombrar a un DIOS MALIGNO (eso explicaría a un cierto huracancito)
Los quechuas también nombraron a un dios Hurakán, el de los truenos y tormentas.
Hay que recordar que los huracanes reciben distintos nombres según el lugar del mundo donde se originan, así en la India es "Ciclón", en Filipinas se denomina “Baguio”, en el Oeste del Pacífico se conoce como "Tifón", en Australia se identifica como “Willy-Willy" y en puente se le conoce como "Demonio de Tasmania" o "Huracarrana".
SIMPLEMENTE FANTÁSTICO, JAJAJAJA.
Patricia
bueh...me voy...y ya veo q el finde no logro aparecer y ustedes se dan faena.
Patricia
Bueno, chicos, me voyyyyy, no estaré el fin, aprovechen y descansen, quiten amarras y echen siestas... Mariluz, a ver si Inara te lo permite...
Me voy de botellaaaa y no de Alfonso X que me hizo la boca agua...
Viste Pato? ya Puente va conformando su curiosa e interesante toponimia.
Mimí: espero verte de a lleno a mi regreso!!!!
Cubanerías, esta entrada es tuya, te esperamos!!, de hecho no he puesto Santiago para que seas tú quien lo haga...
Tucu: lo olvidaba!!, anoche los niños me preguntaron si Johana no tenía mamá porque tú tenías que cuidarla... y que si en Argentina también celebraban este día... que le mandaban un beso y muchas felicidades y que te dijera que la trajeras para jugar con ella ahora en las vacaciones...
No sé si leyeron en SC que en Cuba hoy el día se celebró bailando y convocando un festival de Hip Hop infantil, ja, ja, ja!!!!
Ahora si, chaoooooooooooo
IdM dijo...
TOPONIMIA; de TOPO, animalito arratonado que se la pasa escarbando en los jardines en busca de raíces y NIMIA, no se pero me suena a que quiere decir que "lo dice", es decir, TOPONIMIA dícese del animalito que busca la raíz y epa, creo que esta granizando, dejen veo...
Miles de cosas!! entre ustedes y SC me van a matar...bueno, primero :
Me fuí a ver los gadgets para ver a Inara...y casi me muero de la decepción. Es graciosa la nenita pero NO ES INARA!!! ya inicio una campaña para que la VERDADERA Inara esté junto con Iraida presidiendo la casa al menos unos días!!!
IdM, por tu octavo de sangre peruana, apoya la moción!!!
Y ya que estamos, Mariluz te toca a vos traer las raices de Inara Lemanjá!!! y los nombres del Perú obvio...
ARmando ; diste los nombres de huracán en distintas partes del mundo, pero te faltó uno, en Cuba huracán se dice .....Lien!!!
jajaja. Amiga huracanada, Carmen nos contó de tu nombre, lo de Nícaro me encantó, Lengua de pájaro es bonito!!
Como me hizo gracia lo de Salsipuedes, o sea el hecho de la exclamación dar lugar al nombre, traigo otra originada de la misma manera de un lugar de Brasil que conocí y es precioso, es Olinda, que los ubico, es una ciudad de Pernambuco, nordeste de Brasil, donde se hace un carnaval muy bonito, con unos muñecos gigantes y en lugar de scolas do samba, tienen los grupos carnavalescos de frevo que es un tipo de baile con unas sombrillitas pequeñas y un paso característico, para los curiosos algunas imágenes
Imágenes del carnaval de Olinda
Bueno, el tema es que la ciudad se llama así:
El mito popular, dice que el nombre viene de una supuesta exclamación del donante de esas tierras, Duarte Coelho – "Oh linda situación para construir una villa".
Otras ciudades brasileñas que conocí:
Natal:
Natal fue fundada por el pueblo portugués, a orillas del Río Potengi, próxima a su desembocadura en el océano Atlántico. El objetivo que se buscaba con la construcción de la ciudad era proteger a los colonos portugueses que se habían establecido por la zona de las incursiones de piratas franceses,Por aquellos días se fundó la villa de Natal, que debe su nombre a que ocurrió justamente un día 25 de diciembre, el día de navidad. Para quien no lo sepa, natal significa navidad en portugués.
Rio de Janeiro: toma ese nombre porque sus fundadores al llegar a la bahía de Guanabara, al llegar en Enero (janeiro), creyeron llegar a un río.
No sabía la de Río, q simpático, mira como vienen los nombres.
Tucu, vi tu promoción en SC, jajaja, no sé si prenderá porq escogiste un momento de arduas discusiones, jajaja. Entre la compra de carros y burocracia en Cuba y el dólar en Argentina...
Bueno, aviso q el finde no sé si podré pasar, seguro me perderé una gran conversación como me suele pasar.
Patricia
PModa,
¡Interesantísima esta entrada! Para mí es un "salsipuedes", se me va a hacer difícil salir de aquí. En Puerto Rico también hay un "Salsipuedes". Trataré de buscar información lo antes posible. Tengo Aviso de Huracán Julián para esta tarde.
Saludos a todos,
MaríaB
Buenos días!!!! Tengo que leerlos, aún no pude. Pero para no salirme de tema, les dejo una novedad en la entrada anterior. Por favor, lean eso que es noticia fresquita.
Un beso grande, y disculpen la ausencia a tanta propuesta interesante.
Los abrazo!!!!
Heyyy Lien,Mimí, Patria, Tucuviajera...tod@s me reporto!!! en Puente, siempre paso por aquí y leo...pero de veras que el tiempo no me da para comentar. Bueno hoy quise escribir para dejarme ver. Cuenten conmigo!!!
Besos sabatinos a tod@s
Jajajaja... bueno, la beba no es Inara, pero hacen el culito parao igualito!!!! jajajaja
Paso de carreritas; aunque pude leer todo, no tengo tiempo ahora de comentar ni aportar nada, aunque hay ¡MUCHÍSIMO!... tanto de Perú como de Chile. Pero tengo que investigar un poco y documentarme, para estar a la altura de tanta sabiduría puentecubana.
¡Un gusto verte por acá, Bárbara!
Muchos cariños
Pasadita en mañana de domingo. Me falló encontrar a Mimí que tiene parecidas rutinas.
Barbara que lindo tenerte de pasadíta, me encantaría que trajeras algún topónimo de tus lugares, ojalá vuelvas con alguna curiosidad.
Yo armé una con algunos de los lugares que visité este año en Bolivia, algunos muy curiosos que me encantaron.
Mientras lo armaba pensaba "como le gustaría esto a Iraida" !!! ella con lo curiosa que es estaría deleitándose...
El nombre Bolivia es una derivación de Bolívar. Tras la proclamación de la independencia del Imperio Español el 6 de agosto de 1825, la Asamblea Deliberante aprobó el 11 del mismo mes la ley de Premios y Honores a los Libertadores. El primer artículo de esta ley indicaba que el nuevo Estado recibiría el nombre de "República de Bolívar".14 Meses más tarde el nombre fue modificado, sin una resolución de la Asamblea Deliberante, al aceptarse el argumento propuesto por el diputado de Potosí, Presbítero Manuel Martín Cruz, que dijo lo siguiente: "Si de Rómulo, Roma; de Bolívar, Bolivia".15 La nueva República adoptó oficialmente el nombre de Bolivia el 3 de octubre de 1825.15
El Libertador Simón Bolívar, al aceptar el honor de que el nuevo país lleve su nombre, y tras ser designado primer Presidente por laAsamblea Deliberante, bautizó a Bolivia como su «Hija Predilecta»
La Paz : El nombre de la ciudad fue designado por los conquistadores españoles, llamando Nuestra Señora de La Paz, constituyéndose la tercera ciudad después de Chuquisaca (1538) y Potosí (1545). Su nombre conmemora la restauración de la paz después de la guerra civil que siguió a la insurrección de Gonzalo Pizarrocontra Blasco Núñez Vela, primer virrey del Perú.
Oruro: El nombre de Oruro llegó a resultar ser una derivación de Uru Uru(Hururu), el centro de la tierra en el lenguaje indígena.
Y por último como curiosidad, la leyenda del lago Titikaka que explica su nombre, yo me sorprendí porque estando allá nadie nos la contó…
El lago Titikaka
Bueno estoy saliendo, hasta la noche no creo que paseé pero espero que la dama de las cascadas deje algo para que lea al volver...MImíiiiiiiiiiii
Mimí, volvé!, dejá un poco de lío en tu casa q hace bien cada tanto.
Aviso, q la internet me tiene a mal traer hoy, no sé porq.
Espero poder estar más, mañana.
Y así poder ver lo del lago titikaka q me tenés intrigada Tucu, pero se me hacen insoportables los enlaces hoy.
Patricia
Tucu, Pato, mi rutina de domingo se vio alterada hoy. Parece que por aquí me extrañaron, porque no paró de desfilar la familia por mi casa desde ayer. Ahora estoy en casa de mi hija porque Larita está con fiebre, y mientras ella mira la tele en la cama tomé prestada una computadora para decirles que ¡ESTOY!, casi sin haber leído, pero estoy.
Yo nací en la ciudad de Morón, cerquita del lugar donde vivo. Hasta hace pocos años Ituzaingó perteneció al partido de Morón, para ser ahora cabecera de Partido.
Pero el significado del nombre Morón, también despertó diferentes opiniones:
Como muchas otras localidades de la provincia de Buenos Aires, esta zona fue tomando los nombres de quienes fueron sus primeros pobladores. Lo curioso es que llegaron a coexistir tres nombres para el lugar a mediados del siglo XVIII: Cañada de Juan Ruiz; Cañada de Oliva; y Cañada de Morón. Juan Ruiz fue el primer vecino en recibir tierras sobre el arroyo Morón. El capitán Juan de Oliva era un comerciante que fue dueño de una chacra que se extendía desde el arroyo Morón al río Reconquista, el nombre se usó a fines del siglo XVII y comienzos del XVIII. El nombre que finalmente perduró lo debe al capitán Diego Morón, ya que su viuda (Isabel Torres Briseño) fue propietaria de una fracción de las tierras que habían pertenecido a Juan Ruiz. La familia Igarzábal fue notable y destacada en la fundación del partido.[cita requerida]
Existen otras versiones no tan aceptadas sobre el origen del nombre:
-Montículo de tierra: según esta proviene de la palabra morón (cuyo significado es montículo de tierra), por las lomadas que caen sobre el arroyo. Esta razón se desestima ya que estas lomadas no son una característica distintiva del lugar, sino de toda la región pampeana.
-Deformación de Morán: Pedro Morán fue propietario de unas tierras sobre el río Reconquista, según el historiador Didier Villegas este apellido habría luego mutado en Morón.
-El pueblo andaluz: Morón es el nombre de un pueblo de Andalucía, Eusebio Giménez asegura que el nombre actual se debe entonces al origen de los primeros pobladores de la zona.
-San Pedro de Morón: Adolfo Farías Alem insinúa que se debió a que Petrona Piña de Aguilar, bisnieta del capitán Juan Ruiz de Ocaña, tenía especial veneración por San Pedro de Morón, su santo de nacimiento.
Sea como sea, el símbolo de Morón es un gallo, en su escudo y en la plaza principal. En el Morón de Cuba, la estatua del gallo que lo simboliza también, tiene un tamaño mayor.
En el Morón de Andalucía (el de origen) la imagen del gallo se repite.
Mañana regreso, ¡buenas noches!
Leí todo.
Me asombra pensar que tantas veces nombré ciudades y lugares sin imaginar de dónde vendrían sus nombres. Claro está que con mi frágil memoria, pronto olvidaré muchas de las referencias que hacen. Pero me queda claro que nada es bautizado con nombres porque sí, todo tiene un origen, a pesar de las controversias que despierten en algunos casos.
En Argentina tenemos las poblaciones mas australes del mundo. Una de ellas es Usuahia.
El vocablo deriva de las voces "ushu" que significa "al fondo" y "waia": "caleta", "bahía" o "puerto". Según el Reverendo Thomas Bridges significa "bahía penetrando hacia el poniente" en la lengua yámana y "bahía del agua mansa" en lengua Selk´nam. El acta de creación de la Subprefectura, en 1884, cita el nombre «Oshovia», una de las muchas variaciones de un vocablo en idioma aborigen difícil de pronunciar. Su gentilicio es "ushuaiense".
El nombre de la ciudad se pronuncia "u-sua-ia", pues la hache es muda y la «s» forma sílaba con la siguiente u. Considerando que se suele escuchar una pronunciación errónea, vale aclarar que la palabra Ushuaia no lleva tilde, y el acento está en la primera «a».
Hola, hola, Mimí, qué lindo verte de nuevo!!!
Bárbara, bienvenida cubana!!, qué gusto verte por acá también!!!!
No puedo leer y a lo mejor tardo en hacerlo, pero de que lo hago, lo hago!!
En Cuba, se le dice "Salsipuedes, cantalarana, remangalatuerca" y mil cosas más a los lugares intrincados...
Interesante:
Se llama topónimo al nombre propio del lugar y su surgimiento se apoya en el estudio de los factores sociales, históricos, geográficos y etnográficos de una región o área geográfica determinada. Para su mejor estudio e investigación, se han agrupado desde el punto de vista terminológico y se clasifican según el objeto que designan y las características geográficas que los distinguen.
Pueden citarse, entre otros:
Hidrónimo: nombre propio de ríos, mares, lagos o cualquier medio acuático.
Orónimo: nombre propio de montañas o de cualquier accidente del terreno.
Litónimo: nombre propio de accidentes del litoral o costa de mar.
Ecónimo: nombre propio de ciudades, poblados y comunidades.
Es muy importante, en el reconocimiento de los nombres geográficos, el respeto al nombre aborigen que posee el topónimo. Su origen esta muy ligado a la historia del lugar, a su identificación por los primeros habitantes y al idioma de estos.
Encontré esto sobre el origen de Cuba, aunque me gusta más el origen Taíno:
http://www.cubarte.cult.cu/periodico/otros-medios/11740/11740.html
Hoy no creo pueda estar, xq me atacó la hernia hiatal a partir de las 3 de la madrugada, y hace muy poquito llegué al trabajo. Estoy un tanto caída, y con sueño.
Bueno, resumen, no ando bien de salud y a media marcha.
Mimí, q bueno volviste, pero hasta mañana no podré leer los comentarios.
Patricia
Les dejo uno, q en su momento le conté a Iraida en SC, luego de un viaje q hice por todo el sur argentino y ella se entusiasmó.
Resulta q cuando Magallanes (q descubrió el estrecho) llega a Santa Cruz ve una huellas enormes, q parecía de hombres gigantes, de allí q los llamó patagones, a pesar q en realidad eran tehuelches.
Resulta q estos aborígenes vestían pieles (claro hacía un frío de c......) y en los pies unas lonjas de cuero muy largas, mucho más q sus pies, y por este motivo dejaban semejantes huellas.
Ellos conocieron a los aborígenes, pero igual ya les había dado un nombre patagones, y así nació el nombre Patagonia (región del sur de Argentina q incluye las provincias de Río Negro, Neuquén, Chubut y Santa Cruz).
Ahora deberían hacer la pregunta q me hizo Iraida, ¿de donde le vino a Magallanes bautizarlos patagones?
Pues bien, Patagón era el personaje de una novela de caballería de moda en la época, y era un gigante.
De allí el nombre de Patagones y de allí el nombre q sustenta hoy la región sur de Argentina: Patagonia. Lugar de los patagones.
¿No les parece simpática?
Patricia
Pato: comiquísimo lo de la Patagonia, tan exótico y austral que sonaba… y viene de pura pata, ja, ja!!!!
Y te digo a ritmo de hip hop:
Pato Pato
Cuídate el hiato
Pato Pato
Pa que vuelvas en un rato
Obedece de inmediato
No provoques mi arrebato
O te doy con un zapato
Si es que caes en desacato
Pa pa pa to… pato
Pa que sigas el relato
Pa pa pa to
Mira que ya viene el Fato
Con ínfulas de beato
Y aires de literato
A robarte el estrellato
nato nato
Vuelve pato,
Pa-pa-pa-pato!!!
Hola, hola.
Lien, yo bien sabía que detrás de tus entradas aciclonadas se escondía una poeta. Qué barbaro, no me equivoco!
Nuestra ilustrísima Patricia, ya está pareciendo más cubana que argentina. Lo digo porque es "chacotera", término que utilizaba una tia a quien adoré y que fue una eminencia, para designar a personas muy "relajadas" y bromistas. A Lien no tengo que aplicarle el término porque es una cubana reyoya( auténtica).
Pues les cuento, Lien se me adelantó con el material que trajo. Esa era mi introducción, no obstante vengo con los topónimos de los lugares alrededor de Santiago de Cuba y Bayamo, dos ciudades insignias de Cuba. Ambas son ciudades de mis amores.
Ya vuelvo.
Saludos Mimí. Qué bueno que regresas!
Entré un segundo, y me encuentro con rapera Lien, jajaja. Muy bueno tu hip hop, si seguís así le vas a sacar el escenario a Silvito, jejeje.
Me parece q le voy a contar al padre, Lien quiere destronar a tu hijo!!!!!
Como verán estoy un tanto mejor, pero debo desaparecer por los tiempos, mañana estaré un poco más.
Bárbara, tarde llego, pero si pasas nuevamente, lindísimo tenerte por aquí.
Cubanerías, no te me hagas la corta, q sos experta en toponimos, contate alguno aunq sea.
Mimí, ¿seguís familiando?
Tucu, ¡ojo con ponerte a descansar porq llegó Mimí!, ¿como está Johana?
Mariluz, aportes, aportes, vamos, vamos, q Chile y Perú son tuyas.
¿y Armando? cosa fa Armando? ven querido q nos faltas con IdM y todo.
¿y Lupe? ¿por donde anda? si de toponimos debe saber un montón.
Patricia
me parece q voy a llamar a Vassili el Ruso... a ver si se mueven un poco.
Patricia
Y las españolas????
También podrían traernos muy buenos aportes...
Cubanerías, ya me tenías preocupada: tírale comadre!!!! abrazote!!!
Actual provincia del Oriente de Cuba. Las Tunas.
Antiguamente llamada Victoria de Las Tunas.
Origen del nombre.
Las Tunas es más que un cactus
El nombre de la provincia de Las Tunas, proviene de un tipo de cactus que se le conoce vulgarmente como Tuna Brava.
Según la tradición oral, en esta zona del oriente de Cuba, se encontraba una extensa hacienda ganadera, poblada por muchas Tunas. Los comerciantes que venían hasta el lugar, tomaban los cactus como referencia y decían: Vamos hacia la hacienda de las Tunas.
Tanto se repitió la frase, que perduró en el vocabulario popular y luego quedó el topónimo de Las Tunas para identificar a esta ciudad, fundada oficialmente en 1796 y que antes se conoció con el nombre de Hato de Las Tunas (1603), San Gregorio de Las Tunas (Segunda mitad siglo XVII), Corrales de Las Tunas, Las Tunas de Bayamo (Finales del siglo XVIII), Victoria de Las Tunas (1869) y a partir de 1975 recibe el nombre actual de Las Tunas.
Amiguísima Lien , gusto en saludarte.
Me acerqué a tu terruño.
Las Tunas, bonita ciudad, pero no la conozco mucho.Sin embargo es una de nuestras provincias orientales, cuna de El Cucalambé, el más grande decimista cubano.
Hola a todos!!! Cuidate Pato, que te mejores.
Sí, sigue el desfile por casa, hoy tuve a mi nietita que está afiebrada pero mejor, se quedó toda la tarde y está mimosita, pero buena como siempre.
Tengo un ratito para ver a Cubanerías, y a Lien (si hasta imaginé la rítmica de ese hip hop, y a ella con las manos cerradas, el índice y el pulgar extendidos y dando manotazos alternadamente -que alguien me explique porqué todos los hip hoperos hacen el mismo gesto-)...
Las Tunas, aquí también existe esa cactácea, y hay muchos poblados que tienen ese nombre... Sin ir más lejos, en una de las provincias argentinas, Entre Ríos.
Las cataratas del Iguazú se localizan en la Provincia de Misiones, en el Parque Nacional Iguazú, Argentina, y en el Parque Nacional do Iguaçu del estado de Paraná, Brasil. Cerca de ellas se encuentra la frontera entre Paraguay y Argentina, a sólo 13,8 km en línea recta. Fueron elegidas como una de las «Siete maravillas naturales del mundo».
Cataratas del Iguazú.
El nombre Iguazú proviene de dos palabras: la palabra «y» (que se lee [ɨ]) como vocal cerrada central no redondeada) y la palabra «guasú», que en lengua guaraní quieren decir 'agua' y 'grande', respectivamente. En portugués son llamadas cataratas do Iguaçu.
Cubanerías : que lindo tenerte por aquí con nuestra rapera poeta!!!
No se si leyeron alguna de las que puse yo...snif, snif, sigo pensando y buscando de los lugares que conocí, porque es como que me interesa buscarlas, ya voy a pasar un poco a Venezuela que fuí el año pasado.
Lo de Morón con sus tres variantes me sorprendió, pero sobre todo que en Andalucía haya un Morón!!!
Las tunas también me sorprendió, es una fruta que nunca quise comer, porque las espinas o "janas" me daban miedo.
Pato: Johana está muy bien, pareciera ser que se estabilizó sin necesitar diálisis, solo que hoy tenían que buscarla para con análisis confirmar que seguiría así, y nuevamente no fueron a buscarla. El sábado estuve con ella, y la encontré tan contenta porque una prima la visita que me sentí muy feliz ...
Paso muy a las voladas, hoy me puse medio bajoneada porque la hijita de un compañero de trabajo, médico de mi empresa de otra sección de seguros, murió mientras esperaba los pulmones que nunca llegaron....
Mientras la gente no se concientice de la importancia de donar, estas tristezas seguirán agobiando familias; tenía solo 14 añitos, estaba primera en la lista de espera del Incucai, se llamaba Rosario, hace dos años que estaba con una mochila de oxígeno permanente como Iraida los últimos tiempos. No resistió, me imagino sus papás que tenían tanta esperanza del trasplante, antes de viajar Sergio me dijo, "no volvemos hasta que la trasplanten"....horrible!! van a volver con un cajón.
Perdón pero no es buena tarde para mí. BEsos hasta que encuentre un topònimo para traer.
Triste historia Tucu. Qué pena!
En fin, es la vida.
--------------------
Me imagino que hay este nombre de "Las Tunas"
en mucho lugares de habla hispana. No es tan exclusivo y quizás siempre sea por la misma causa.
Ahora bien, abundando con un poco de leyenda :
La primera versión que tenemos del origen del nombre de esta ciudad proviene del misticismo aborigen, pues Las Tunas es un pueblo de mitos y leyendas que embrujan sus orígenes y dan colorido a la vida en torno a su historia.
Las Tunas, balcón del oriente cubano
Con los primeros pobladores españoles se asentó en Cueybá durante el siglo XVII un rico ganadero criollo llamado Jesús Gamboa en cuyas haciendas crecía la tuna brava o espinosa en grandes proporciones, planta que obsequiaba a sus clientes con frecuencia y uno que otro Santero practicante o creyente, también la buscaban para plantarla en el patio de las casas pues servía para protegerlas de las malas influencias, de la envidia y la avaricia, además la tuna brava según la leyenda tienen las mismas potencialidades que la ceiba que al darle tres vueltas, se le pide un deseo y éste se cumple.
Quiero decirles que hay una ciudad en Cuba llamada Morón, famosa por el muy nombrado "Gallo de Morón."
El Gallo de Morón, símbolo significativo de la ciudad de Morón, ubicada en la provincia Ciego de Ávila.
Por haberse asentado en esta ciudad una gran cantidad de pobladores españoles, se importó la leyenda de lo que ocurrió a un funcionario abusador, de la ciudad de Morón de La Frontera en España.
Continuará...
Cubanerías: el ganadero les daba tunas a las visitas??' y era de la que yo conozco porque le llama tuna brava o espinosa...es que habrá otro tipo de tuna??'
Me gusta eso de los "poderes" que le atribuyen a la planta...cumple los deseos!!!
bueno lo prometido, ayer encaré Bolivia, hoy vamos con un par de lugarcitos que conocí de Venezuela:
Venezuela: las viviendas aborígenes erigidas sobre pilotes de madera que sobresalían del agua, recordaron a Amèrico Vespucio la ciudad de Venecia en Italia, lo que le inspiró a darle el nombre de Venezuela o pequeña Venecia.
Isla Margarita: Colón bautizó la isla con el nombre de La Asunción, por haber sido descubierta en la fecha en la cual se hicieron cristianos. Al año siguiente, en 1499, Pedro Alonso Niño y Cristóbal Guerra la rebautizaron con el nombre de "La Margarita" debido a la abundancia de perlas encontradas en la región, otras hipótesis sugieren que el nombre de "Margarita" se refiere a la reina Margarita de Austria. Otra de las hipótesis es que el catalán Pere Margarit, quien viajó junto a Colón en sus expediciónes, las bautizara con el nombre de Margaritas.
Coche (Isla de Salo COCHEM, cuyo significado toponímico es el de VENADO, eso es porque la isla tiene forma de cabeza de un venado.
Varias cosas:
Tucu, claro que leí lo que pusiste!!! Todo!!
Y al fruto de la tuna lo llamamos higo de tuna, y tiene unas espinitas finas como pelitos, que se clavan en la piel y hay que extraerlas con una pincita de depilar... Supongo yo que es la misma tuna en todas partes.
Lamento tanto lo de Rosario...
Yo expreso en vida mi voluntad de donar mis órganos, mi familia lo tiene claro.
Cubanerías, conozco el Morón de Cuba!!! Imaginate que cuando vi el gallo grandote que tienen en esa plazoleta me sorprendí, ya que el mismo símbolo del gallo está en la Plaza de Morón en Argentina, en una esquina frente a la Catedral, pero en este caso es un gallo de tamaño natural. Y al equipo de fútbol de esta ciudad le llaman "El gallo".
Y fue entonces cuando supe que hay un Morón en España, y también tiene su gallito.
Entro al trote, para dejar por acá tabién este enlace que dejó la lectora en SC, creo que no debe faltar en Puente...
http://www.lajiribilla.cu/musica/index.html
Cubanerías: conozco Tunas, tengo amigos allá, siento mucha ternura por el Cucalambé..
Besazos, las leo, Tucu: te leo toda!!!!
Yo también quiero que se done hasta mi último organito que pueda servir de algo...
Pato: estás bien???
PUENTE: (del latín, pons, pontem). "Construcción sólida que permite salvar un obstáculo pasando sobre él."
CUBANO: de Cuba.
MUNDO: (El concepto de mundo procede del latín mundus que, a su vez, tiene su origen en un vocablo griego). "El término tiene varios usos y significados, con distintos alcances. Uno de ellos hace referencia al conjunto de todas las cosas creadas."
Bueno, no es toponimia, pero qué lindo pensar que este espacio es una construcción sólida, que permite salvar obstáculos, con visión cubana, mirando al conjunto de todas las cosas creadas.
Que tengan todos muy buenos días.
Un abrazo.
PD: Pato, a cuidarse.
Lindooooo Mimí!!!!!!!!!!!!!
Como siempre, las delicadezas de Mimí.
Buenos días a todas .
Mis lindas pontífices, me da mucha alegría salirme de tema, pero esto vale la pena... ¡Lien visitó nuestra capital! si, Lien en la Ciudad de México, tengo las pruebas, dale click aquí y véanlo por si mismas.
Sigo FUEEEEEERA DE TEMA, las tunas, son frutos de una cactacea conocida en México como Nopal, no solo las tunas son comestibles, también los nopales lo son, las tunas que encontramos en los mercados las pasan por areneros para quitarle las espinas, se tiene que quitar la piel (con cuidado) y el resto es absolutamente comestible, fresco y dulce, las tunas que nos venden para comer ya están peladas y no tiene ninguna espina que nos incomode el paladar, para comer los nopales también hay que quitarle las espinas, normalmente los venden ya limpios y listos para cocinarlos.
Por cierto, por acá existe un bonito refrán que dice "Al nopal solo lo visitan cuando tiene tunas", dando a entender que se visitan personas solo cuando se les puede sacar algún provecho.
Desde el Ombligo de la Luna, Un beso para Todas.
(Jojojo, risa espinosa de IdM como diciendo "La Gran Tenochtitlán fue fundada en un islote casi en el centro del lago de la Luna, localizado en el Valle del Anahuac... ¡es la cuidad que posee la isla en el centro!")
Mis lindas pontífices, fata PModa, un beso para ti, cuídate.
Uyyyy, pero solo alboroté y retocé Fato, no hice daño verdad????
Armando!!! ¿Hizo mucho daño Lien en Ciudad de México?
Desde que conocí el daño del viento (luego del último 4 de abril) les tengo miedito a esos fenómenos.
Y aportando otro topónimo...:
EL CAlAFATE: debe su nombre al de un arbusto espinoso, el Berberis microphylla, de flores amarillas característico del sur de la Patagonia, que da unas bayas de color azul oscuro. Antiguamente este fruto se utilizaba para calafatear los primeros barcos que llegaban a patagonia, debido a la falta de cáñamo.
Ubicado en el sur de Argentina, en la provincia de Santa Cruz, se lo denomina también Capital Nacional de los Glaciares, por su proximidad al imponente Parque Nacional Los Glaciares, a 80 kilómetros de la ciudad.
Es la ciudad mas cercana para visitar el Parque y su famoso Glaciar Perito Moreno, declarados Patrimonio Natural de la Humanidad por la UNESCO
Hola, hoy ya estoy bien, se me asustó el hiato ante mi enojo, jajaja.
Armando, ese Huracán Lien dejó mucho desastre en la ciudad?
Mimí, me encantó lo de puente cubano al mundo!
Tucu, claro q te leí, sobre Río te dije q me encantó y cuando pusiste de bolivia también, me quedó ver lo del lago titikaka pero mi hiatos me lo negó. Hoy lo veo.
No sabía Venezuela, ta' bueno, claro cuando llegaban a nuestras tierras no podían no comparar con aquello q conocían, ¿no?
Y siempre me intrigó lo de la isla Choque, q recuerdo tu foto en ella.
Lo de las Tunas, me hizo recordar un nombre de una ciudad salteña q voy a curiosear.
Y quiero saber la historia del gallo de morón en españa, Cubanerías, me dejaste intrigada.
Lien, te puse mensajito en SC sobre el link de la lectora, ejem, leelo cuando Silvio lo publique, jajaja.
Armando, ¿como anda Lupe q no aparece?
Patricia
María, si llegás a leer, ¿pasó el huracán Julián? ¿como andan?
Patricia
ufa! puse el follow by email, como me pidió María la boricua y se me modificó otra vez los comentarios.
Voy a ver, q toqué y vuelvo pa' trás.
De paso igual, les comento q en el gadgeto agregué el follow... como tiene SC, pueden allí poner sus direcciones de mail y recibirán x mail cuando haya una nueva entrada. Igual seguiré haciendo el trabajito de marketing avisando por face y google. Tucu supongo seguirá en SC, jajaja.
Bueno, voy a ver q hice para q se me modificara el formato comentarios, q este no me gusta...
Patricia
bueno, parece q ya está.
Patricia
No sé d equé hablaste pero bueno, imagino serán secretos hiatales...
¿sobre, Lien? por el follow by emai o sobre lo q te escribí en SC?
Patricia
Sé q hice una asociación muy libre en mi cabecita, pero es q Las Tunas me hicieron recordar el parque nacional de los Cardones, y este me hicieron recordar un poblado hermosísimo de Salta - Argentina q se llama CACHI, uno de los pueblos q más me gustaron del norte argentino y donde cerca está el parque ese.
Toponimia:
Aunque está muy divulgada la supuesta etimología runa simi con el significado de sal ya que "la nieve de este cerro recordaría al color de la sal", es más probable la etimología cacán : kak (piedra) - chi (silencio): piedra del silencio, e incluso la etimología cunza: kacktchi con el significado de "agradable" (por el clima del cual goza la población).
Les paso algunas fotos del lugar:
Foto Cachi - montañas de color
Nevado Cachi
Pintoresca Cachi
¿q me cuentan?
Está a 2880mts de altura, las montañas llegan a los 5000mts. y la ciudad comenzó a edificarse en el siglo XVI.
Patricia
espero Lien q puedas ver las fotos, decime.
Patricia
Sobre Cactus o Cardones y sobre Cactus rastrero o tunas (para q vean q mi cabeza hace buenas asociaciones libres):
Cardones
"Entre los 3.500 y los 2.000 metros de altura, es posible observar una gran abundancia de cactáceas columnares y de bromeliáceas, entre otras especies. Dentro de este bioma, predominan los suelos pedregosos y arenosos, que prácticamente no presentan humus y que durante todo el año, a excepción del verano, casi no reciben precipitaciones. Aquí, los cardones encuentran su lugar en el mundo. Alcanzan alturas de entre cinco y siete metros, aunque se han encontrado colonias que superan los diez metros de altura. Estos cactus poseen características que vale la pena resaltar. Hay ejemplares que superan holgadamente los 300 años de vida. Su tronco está cubierto de espinas de unos veinte centímetros de largo de color amarillo anaranjado, casi dorado, que son utilizadas por los lugareños para tejer la lana de llama. Estos enormes cactus alcanzan la madurez reproductiva sólo entre los cuarenta y cincuenta años de vida aproximadamente, cuando por primera vez generan sus características flores blancas. De estas nace el fruto que dará origen a las semillas de las cuales nacerán nuevos cactus o cardones. Su utilidad como madera es múltiple, pero sólo se la utiliza de los cactus que se encuentran muertos y/o secos. Cortarlos verdes es un delito que está penado legalmente.
Por debajo de los 2.000 metros, la vegetación es abundante, con plantas espinosas de poca altura. La presencia de cactus o cardones recién comienza a notarse a medida que ganamos altura en el terreno. Aquí, quien predomina en los suelos pedregosos es el cactus rastrero o tuna, que se arrastra por los terrenos como si se encontrasen alambradas y que le aporta al paisaje un colorido verdoso opaco más que llamativo."
El cardón
Las Tunas
"Se las conoce también como cactus rastrero, ya que a simple vista dan la sensación de que se “arrastran” por el piso, generalmente pedregoso. Son plantas espinosas y comestibles. De su fruto se extraen licores, dulces e infusiones que desde épocas incaicas hasta los tiempos actuales lo han caracterizado como el cactus de mayor importancia en lo que hace a la alimentación del hombre. Los pobladores del norte lo usan también para curaciones, para aliviar irritaciones o hinchazones en la piel. Poseen distintas propiedades entre las que se destacan las curativas, las cuales lentamente comienzan a abrir un panorama de posibilidades para que su cultivo se masifique en pos de nuevos productos medicinales."
Fotos de los cardones
Cardones juntos
Parque nacional Los Cardones
Otra del parque nacional Los Cardones
Como me gustaría Lien q me digas q pudiste ver las fotos. Así conocés algo de nuestra Argentina linda.
Patricia
Mimi pasaba solo a saludar hasta que a la noche lea pero leer tu "topónimo" de nuestro Puente cubano al mundo me emocionó....y acá estoy escribiendo.
Hoy muy complicada, anduve con temas médicos, y en un rato empiezo como voluntaria en una Fundación llamada Revolución de sonrisas. Me integro en una actividad que ellos vienen haciendo, ir a un hogar de niños discapacitados. Les mando un beso y las leo después
y para seguir con el Norte Argentino, aquí va la toponimia de la Quebrada de Humahuaca en la provincia de Jujuy:
"la etimología originaria se encuentra en el autoetnónimo de la antigua etnia omaguaca, la autodenominación de tal etnia aún es de difícil verificación, aunque tradicionalmente se relaciona con el conjunto arawak (una posible mutación fonémica de arawak ya que, en efecto, la etnia omaguaca fue el producto de una mixogénesis que incluyó a los chané –la parcialidad arawak más meridional–), a los lickanantai, chichas y paziocas (o "diaguitas"). También existe otro significado de Humahuaca, "cabeza" (huma) y "llorar" (waqay). Por ende la traducción indicaría "cabeza que llora". Algunos historiadores sostienen que el nombre hace referencia al lugar de enterratorios de cabezas o sepulcro de cabezas destacadas."
y como estamos en la Quebrada de Humahuaca les dejo de Purmamarca:
"El pueblo de Purmamarca, (en lengua Aimara purma significa desierto y marca ciudad, literalmente "ciudad del desierto", pero desierto en dicha lengua significa también la tierra inculta, no tocada por la mano humana, de allí que la traducción más adecuada en esta lengua sea "pueblo de la Tierra Virgen"2 y en quichua “pueblo del león”) sobre la Ruta Nacional N° 52, a 3 km al oeste de la Ruta 9, a 65 km de San Salvador de Jujuy y a 25 km de Tilcara. Quizás sea el más pintoresco y encantador pueblo de la quebrada de Humahuaca aunque geográficamente pertenezca a otra quebrada transversal homónima, rodeada por sierras multicolores"
Así les muestro fotos del famoso cerro de los 7 colores q se encuentra en Purmamarca:
Cerro de los 7 colores
Cerro de los 7 colores>
un oleo
Paseo de los Colorados - Purmamarca
Pueblo Purmamarca
la feria en la plaza Purmamarca
Patricia
Si les molesta el tema de las fotos, avisen q no pongo más.
Patricia
bueno, podría seguir, pero espero q llegue alguien y vea y me diga si sigo o no.
Patricia
Síiiiiiiiiiiiiii, sigue, ya veré como las veo!!!!!
Miren lo que traigo aquí!!!!:
Argentina – Del latín “argentum”, que significa “tierra de plata”. Los comerciantes españoles y portugueses utilizaban el Río de la Plata para transportar las mercancías de plata y piedras preciosas extraídas del Perú.
Perú – De origen incierto. Se cree que puede ser una corrupción del nombre del cacique de una tribu panameña, vecina del golfo de San Miguel, llamado Birú, al que los conquistadores españoles preguntaron cómo se llamaba la tierra, y al dar él su nombre, la dieron en llamar Perú.
Puerto Rico – Bautizada por Cristóbal Colón en 1493 como San Juan. A principios de 1500, la isla fue rebautizada Puerto Rico por razones desconocidas. Los indígenas la llaman Borinquén, que significa “tierra del valiente señor”.
Chile – De origen incierto. Posiblemente provenga del araucano “chillie” (“profundidades”), o bien del mapuche “tchili” (“nieve”) ó más posiblemente del Quechua “chili”, que significa “fin de las tierras” ó “límite del mundo”.
Nicaragua – Deriva del nombre de los nativos nicaguas, llamados así por su héroe legendario Nicaraoo.
Mariluz: eres una “incierta”…
Aquí el blog con todos los países:
http://toponimo.blogspot.com/
Lien, te haré una corrección.
Quedó Argentina por eso, pero en realidad nunca transportaron plata y oro del Perú por el Río de la Plata. Era demasiado costoso.
Lo q pasa es q pensaron xq encontraron algunos objetos de ese metal , q había mucha plata cerca, sobre todo en el Paraguay, y se encontraron con na' de na'.
La realidad de la realidad, es q el puerto de Buenos Aires, o sea del Río de la Plata sirvió para contrabandear a lo lindo con los productos q no metales preciosos.
De hecho, cuando los españoles se dieron cuenta de este pingüe negocio (de la ya porteña Buenos Aires, jajaja) decidieron hacerla virreynato y así quedarse con buena ganancia.
Ya q Buenos Aires estaba tan pero tan lejos de Perú y Asunción (q fue más adelantada q Bs.As.) no tenía salida pa' fuera, Buenos Aires estaba de pachanga hasta q los españoles se la cortaron oficializándola como virreynato caray.
Así cortaron los "buenos negocios" porteño-ingleses. ¿O porq crees q tuvimos 2 intentos de invasiones inglesas?, xq los españolitos les cortaron los intercambios con nosotros q como te dije estábamos de pachanga comercial.
Bueno, esta es la realidad histórica, seguimos acuñando Argentina pero no fue canal de comercialización de la plata, solo fue un deseo.
Patricia
y...pero si clickeas simplemente no te aparece la foto, no es un youtube.
Dime, dime.
Patricia
perdón, es q la historia es mi fascinación. Y la de América me apasiona x lo complicada q ha sido, por su gran extensión de territorio.
Nunca le fue fácil a los españoles dominar a América, sobre todo al sur, es q estaba tan lejos y con tan grandes extensiones...
Por eso fue más difícil la independencia al norte de sudamérica, pensá q Bolívar al final fue al último país de sudamérica q independizó, su Venezuela. Tuvo q asegurar otros territorios para poder asegurar Venezuela.
Así como San Martín tuvo q asegurar Chile y Perú para cortarles los accesos a Argentina a los españoles.
Me gusta mucho la historia y la geopolítica, o sea las estrategias, y en esto es muy interesante ver las de San Martín y Bolívar.
Uy, me fuiiiiiiii de tema!
Patricia
ja, ja, ja, si yo lo digo ustedes los argentinos, oro parecen... ni plata son!!!!
El Gallo de Morón
Su principal símbolo es el Gallo de Morón, el cual cuenta con un monumento de bronce, situado a la entrada de la ciudad, elaborado por el artista Armando Alonso Alonso con la colaboración de Rita Longa en 1982. Aledaño se encuentra una torre con reloj que muestra la hora y permite cada seis horas emitir los cánticos del gallo en tres repeticiones.
Anteriormente existió otro gallo, también creado por Armando Alonso Alonso, el cual fue derrumbado a inicios del triunfo de la revolución, pues algunas personas vieron este símbolo citadino; como icono de la anterior dictadura que imperaba en la isla.
La historia de esta leyenda viene por el nombre de la ciudad que corresponde con su similar en España, Morón de la Frontera.
-------------
El origen de la frase «como el Gallo de Morón», «sin pluma y cacareando» se debe al siguiente hecho histórico. Durante el siglo XVI existían serios problemas de orden público en Morón de la frontera, España. Las rivalidades políticas y el nombramiento de autoridades provocaban disturbios. Se cometían innumerables abusos con los moroneros españoles por parte de jueces y receptores que despojaban a muchos de sus haciendas, llevándolos presos y cobrándoles altas contribuciones.
Uno de esos funcionarios que llegó a Morón cuando las pasiones estaban más caldeadas, empezó a tratar a muchos con grosería y decir que por allí no había más «gallo que él» o «donde canta este gallo no canta otro...». El pueblo puso por su nombre a este funcionario «el Gallo de Morón».
Un día los vecinos sacaron al individuo a las afueras de la población, le quitaron la ropa, dejándolo solamente en camisas, y con unas flexibles varillas le propinaron tremenda paliza. Esto dio motivo a que los cantadores andaluces perpetuaran el hecho en una simpática coplilla que decía:
Anda que te vas quedando
como el gallo de Morón
sin plumas y cacareando
en la mejor ocasión.
Con tal motivo existe en este pueblo de España, en el paseo de la peña, un curioso monumento erigido a un gallo desplumado que es orgullo de la ciudad.
El Gallo de Morón de la Frontera, constituye el símbolo de la rebeldía de un pueblo que no se dejó vejar, es una advertencia a los que se ensañan con los desposeídos, es una la dignidad de este pueblo.
--------------------------
¿Por qué "Morón"?
El viejo Morón de Sancti Spiritus, luego de Camagüey y por último de la provincia de Ciego de Ávila, se encuentra en la costa norte de la región central del país, bajo una cayería de vegetación y playas muy hermosas, infinitamente escoltadas por la imponente Corriente del Golfo. Sobre el origen de su nombre existen sólo tres versiones.
La primera argumenta que Morón fue fundado sobre una loma imperceptible a simple vista.
La palabra «morón», geográficamente, quiere decir pequeño montículo de tierra o mambla situado a la orilla de un bosque. Esto hace que algunos historiadores coincidan en la hipótesis de que el nombre de Morón es debido a la topografía de su terreno.
La segunda versión afirma que entre los primeros pobladores que habitaron el hato, había uno procedente del pueblo sevillano llamado Morón de la Frontera y que éste, para honrar a su lejana patria chica, le puso dicho nombre. Y la tercera y última de las versiones sostiene que el hato fue mercedado al señor Ramón Morón, en 1525, por acuerdo del Cabildo o Ayuntamiento de Puerto Príncipe.
El nombre de nuestro municipio no es único. En Cuba, en la Provincia de Oriente, existe un pueblecito de igual nombre y otro en la provincia de Pinar del Río. Además otros pueblos con el mismo nombre se encuentran en Haití, Argentina, y el Morón de la Frontera, en Sevilla España donde ocurrió el famoso caso del Gallo «sin pluma y cacareando».
------------------------
¡lindísima la historia del gallo de morón! q bueno cubanerías, me encantó.
Patricia
mirá, Mimí, ya sabés la historia de porqué tenés el monumento del gallo allí en en la plaza de Morón, q yo ni sabía q existía.
Patricia
Alucinantes las fotos Pato!!!
Sí, lo que menos imaginaba yo era que era estos Porteños iban a copiarnos hasta el gallo!!!!
Nombre-nimia de los Puentianos:
Iraida:
De origen Árabe. La deseada
Del griego la descendiente de Hera
Noemí
De origen hebreo "Naomi", su significado es "Aquella que como Yahvé tiene todas las gracias" o "Aquella que tiene virtudes y dulzura"
Graciela:
En Sánscrito: Bienvenida, agradable, nombre de las tres hermanas Gracias.
Es la forma castellana del italiano Grazièlla, diminutivo de Grazia, usada esporádicamente en España. Viene de gratia: "gracia, encanto, cualidad de agradable"
Patricia
Aquella que es patricia o noble
Del Latín patricii o patricius —que a su vez proviene de pater (padre) — que desde los comienzos de la Antigua Roma hasta el siglo II a. C. era la clase social privilegiada (patricii) ya que estaba compuesta por las familias descendientes de los ciudadanos romanos originales.
María:
De origen hebreo. La elegida, la amada por Dios
Mariluz
Nombre compuesto por María y
Luz: Proviene del latín lux, "luz", y simbólicamente representa la fuerza de la luz del día, es la "iluminada divinamente". Es una de las Advocaciones a la Virgen María.
Carmina:
(Al igual que Carmen) del árabe significa "viña de Dios". Su uso como nombre es católico, se debe a la advocación de la Virgen María como Virgén del Carmen.
En latín tiene una similitud excepcional con el sentido de "canto, poema", así Carmen adquiere símbolos de "dulzura, armonía, sensorialidad y sensualidad". Es una persona dotada de gran sensibilidad e inteligencia. Tiene una gran fuerza de voluntad para conseguir sus objetivos y posee un destacado talento artístico.
Mayte:
Unión de María y Teresa.
Teresa: de origen griego, significa "Aquella que es experta en la caza"
En vasco: Maite: amada.
Armando:
Origen: Germano.
Viene de Hard y mann: hombre fuerte. Quiere decir el "héroe del ejército". Es el poderoso, el laureado, el triunfador. Es el "hombre audaz" que conquista y vence. Su simbología a través del tiempo se ha mantenido fiel al significado de hombre fuerte y capaz.
Guadalupe Ha tenido una etimología muy discutida. (Ñooo, dímelo a mí, que por poco ni lo pongo!!!) Parece ser que su origen más acertado es el árabe, significando "rio del amor", con la simbología que ello implica. Son desmentidas las traducciones de "rio de lobos" y "rio de cascajo negro". Guadalupe ha sido utilizado como nombre propio debido al santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, llamado así por estar situado en los alrededores del rio con el mismo nombre. Santa Guadalupe es la patrona de la Hispanidad y de Méjico.
Cubanerías
Compuesto por Cuba y Nerías
Nerías: del árabe la lámpara de Dios…
Lien
De origen vietnamita. Lotus, Flor de Loto.
De origen puentiano: Huracán.
Juajuajua!!!!!!!!!! risa topónima al recordar como ciertoombligo puso de Proletaria a cierta noble patricia, jua, jua!!!!
Me voy a ver a Venus!!!!!!
ejem, ejem, ya lo decía yo, vengo de noble estirpe. Ojo al piojo, a ver como me tratan.
Lien, yo soy tan noble, q me dejé yo tratar de proletaria, de pura comedida q soy, jajaja.
Andá a ver a Venus, q yo no puedo, (pura envidia)
Patricia
Que no me han dado respiro!!
Todo, todito me leí.
Es cierto Lien, ni de plata somos...
Dicen que el negocio es comprar a un argentino por lo que vale, y venderlo por lo que él cree que vale. La diferencia que te quedará en el bolsillo es enorme!
Besos, y hasta mañana.
¡como hasta mañana! Mimí, volvé si casi no estuviste, ¿como anda Lara?
Che, no hablen tan mal de los argentinos, q me la voy a creer. Si somos lo más grande q hay, más q los brasileros, jajaja 'o mais grande do mundo'
Lien, no confundas Morón con porteños, ellos no son porteños, q va, son apenas provincianos, jajaja.
Yo sí me voy hasta mañana, los dejo con Mimí!
Patricia
Original el aporte de Lien y lindo el diálogo de las porteñas .
Wow!!! Qué gente más linda la de este blog!
Leí todo... ¡TODITO!!!!! ¡Y me gustó mucho! ¡TODITITITO!!!!!
Pero sigo sin poder aportar nada... ¡ay! Estoy "pagando" las consecuencias del fin de semana con Inara... trabajo, trabajo y más trabajo.
Pero tengo algunos poquitos comentarios, sólo los indispensables:
1) ¡También tengo envidia de no poder ver a Venus!
2) Patricia, me alegro de ver que ya estás mejor y que asustaste a la hernia maldecía esa.
3) Me encantaron nuestras nombre-nimias. Les debo las de Inara, aunque su segundo nombre (Yemanyá), estoy segura que no lo necesita.
4) Cubanerías: ¡en Chile también se chacotea! Especialmente en mi familia, con amplia experiencia y despliegue en la materia!
5) Lien... sí, soy de origen inciertísimo... jejeje... no tengo salvación. Excepto por mi ciudad natal (Santiago, de Chile, obvio) que evidentemente fue llamada así por los españoles que andaban dejando el nombre de su santo patrón por todas partes. Cuando pueda investigaré el nombre original.
Y a propo, una correción, querida: "araucano" no es un idioma, es el nombre que les pusieron los españoles a los indígenas de la zona, que se llamaban a ellos mismos, mapuche (mapu = tierra y che = gente, o sea, gente de la tierra). Su lengua original es el mapudungun = lengua de la tierra. Y la cantidad de toponimias de origen mapuche en Chile es ENORME, por eso muero por poder compartirles. Para qué les cuento en Perú, sobre todo en runa simi (runa = gente y simi = lengua, idioma originario de los quechua) y aymara.
6) Tucu, ¡no sabía que existía una ciudada llamada Antofagasta en Argentina! Y siguiendo con los comentarios a tus aportes: ¿te contaron por qué les dicen cariocas a los habitantes de Río de Janeiro? A mí sí, pero ya me olvidé (glup): tenía que ver con el color de la piel.
Otra cosita: las tunas son ¡DELICIOSAS! No dejes de probarlas por temor a las espinas; es cosa de no tocar la cáscara (usando cuchillo y tenedor para desprenderla). El sabor es exquisito y bien heladitas... mmmm... lástima que ya no puedo comerlas, porque tienen pepitas... snif.
En México aprendí a comer la "hoja" del nopal que menciona Armando... ¡rica!
Y para terminar, también lamento mucho que haya fallecido la hijita de tu amigo, por falta de donaciones. Yo también tengo indicado en mi documento de identidad que me saquen todo lo utilizable, antes de cremarme. Pero hace poco un médico me dijo que, después de cierta edad (que ya traspasé) pasamos a ser inútiles. ¡Ya ni siquiera me aceptan que done sangre! ¡Ufff... es de las pocas cosas que odio de la vejez!
Bueno, tan poquito no fue... volveré en cuanto pueda (aunque no creo ser millones... jijiji).
Mis lindas pontífices, ya algo sabía de la "toponimia de nombres" que nos recetó la linda Fata Lien, por cierto, varias fuentes me indican que "Lien" es un nombre compuesto, en este caso el subfijo-prefijo-me fijo "L" que claramente indica "león", la partícula "ien" que es una mera contracción de "¿y en donde esta..." quedando entonces "¿y en donde esta el León? existen muuuuuchas películas de romanos donde los patricios (y las patricias) en el circo romano gritaban "¿Y en donde esta el León", para pedir que ya soltaran a los leones, luego por economía, solo gritaban "¡Lien, Lien, Lien!", moda que impuso una afamada patricia, de ahí el origen de PModa.
No, apenas estamos a martes y no he tomado nada, no, ni fumado tampoco.
La gualupita ha estado trabajando hasta tarde, llega algo cansadina y no ha entrado a la internete, les manda un beso.
Desde el ombligo de la luna, un beso para todas.
(Jojojo, risa venusina como diciendo "Ego; ese pequeño argentinito que todos llevamos dentro").
Me encantó esto último del Fato Armando:
" Ego: ese pequeño argentinito que todos llevamos dentro"
ja jaja
Qué fama, queridas argentinitas!
Na,mentira...eso no es verdad!
------------
Mariluz, ya sé que uds. también son "chacoteros"
Tengo unas buenas amigas chilenas que son de ese modo. De hecho y oiga esto: mi mejor amiga acá es chilena.
Es una bellísima persona. Es de Santiago y yo también soy de Santiago, pero de Cuba.
Acertada la toponímia que hiciste de los "Santiagos" de América: cosa de los españoles.
Hay muchos.
Cariños para todos.
Mariluz: sí, sé de los araucanos pero cada vez que vas a toponimia o etimología de muchas palabras dicen "del araucano" o "del arauco"...tal o más cual...
Santiagos por doquier regaron estos panchos!!! pa mí que al sudor le llamaban ellos Santiago!!!! ah!
Fato: Ja, ja, ja!!, justo vengo de ver ayer a ciertos argentinos mastropieros dando la definición a Independiente. Por mera procunciación d emi nombre en inglés también sale el León, ja, ja, ja (risa de Huracán con melena!!!!!)...
Chicas: hoy entro de carreras, así que solo dejaré enlaces, pa ustedes eso es bobería, así que métanle!!!:
Topónimos raros y curiosos, aquí vienen de los más largos, de los más cortos y algunos que pa qué!!!
http://www.izaping.com/16102/toponimos-raros-y-curiosos.html
Y ya que las panchas Santiagas no aparecen, aporte de España en su nombre:
http://blog.vectart.com/2012/05/02/de-el-paraiso-a-infierno-toponimos-curiosos-de-la-geografia-espanola/
TESORO CUBANO!!!!!
http://www.guije.com/pueblo/aa.htm
Aquí vienen por letra los nombre de los pueblos de mi Cuba, hay para pasarse días, lástima que venga el topónimo pero no su explicación porque hay algunos que están de chuparse los dedos, ya verán.
De momento me emocionó mucho que con la B aparece mi adorado Bijarú, mi lugarcito de infancia, la casa de mis Bisas, donde está mi matica de Guayaba del Perú, mi ventana al verde, la finca de mis excursiones, el riachuelo de mis pescas a mano alzada…
Por hoy las dejo, se va el León!!!!
Ah, vi a Venus!!!!!!!
Lien, cuántos topónimos curiosos!!!
La asociación ¿libre? que hizo Armando de tu nombre estuvo genial.
Mariluz: yo también me olvido de cosas interesantísimas que aprendo, y luego odio que se me escapen del galpón de mi memoria...
La broma sobre el ego argentino es algo a lo que recurro habitualmente, aunque no me lo crea demasiado.
Habemos algunos soberbios y habemos otros humildes, como en todas partes. Claro está que ciertos provincianos se ofenden si los confunden con porteños, y porteños que se ganan con toda justicia la fama de "agrandados". Pero calificar el carácter de cualquier persona por el lugar de su nacimiento, es injusto. Me gusta bromear con eso, pero cualquier prejuicio es extraño a mi manera de pensar. De verdad, lo digo sinceramente.
Patricia: Lara está mejor, tuvo fiebre, pero creo que hoy habrá regresado al colegio, a pesar de los 3º de temperatura que hace ahora, siendo las 9.31 hs de la mañana. Con pronóstico de 8º de máxima para hoy. Tempranito cayó aguanieve.
Besos Guadalupe!!!
Hasta luego Cubanerías!!
Besitos a Lara!!!!
Como que "hasta luego cubanerías"?
Mimicita, me estás despidiendo por la broma?
Na, eso no puede ser.
Opino igual que tú querida amiga, cada lugar tiene sus enfatuados y sus humildes.
Por ej. en Cuba, los habaneros se creen el "ombligo del mundo" y no quiero generalizar, pero a veces ninguenean a los orientales. A mí no me hace el menor daño porque soy fiel a mis raíces y vivo orgullosa de ellas.
Pero es así,y es feo, pero feo, generalizar.
En todas partes hay creídos, como dicen los colombianos; y también hay personas maravillosas.
Habíase visto argentinas más dulces, delicadas y solidarias que uds., todas? No, no lo creo.
Luego vengo con mas de la toponímias.
Hasta ahora el nombre más original, mencionado aquí es "Pergamino". Ningún topónimo lo ha superado en originalidad, pero de que los hay los hay.
Seguiremos las investigaciones.
Algunos topónimos de América Latina
Germán Arcienegas en Amerigo y el Nuevo Mundo (1990: 326) nos dice que en la traducción de 1507 de la "Cosmographiae Introductio" de Amerigo Vespucci, en el capítulo IX aparecen las nueve líneas que se han hecho famosas en la historia universal: "Mas ahora que esas partes del mundo han sido extesamente examinadas y otra cuarta parte ha sido descubierta por Americu Vesputiu (como se verá por lo que sigue), no veo razón para que no la llamemos AMÉRICA, es decir, la tierra de Americus, por Americus su descubridor, hombre de sagaz ingenio, así como Europa y Asia recibieron ya sus nombres de mujeres". Según Arcienegas, "al margen de este pasaje se escribió América, y en otro lugar: "Esta cuarta parte del mundo, por cuanto la descubrió Americus, sea permitirdo llamarla Amerige, o digamos, tierra de Americi, es decir, AMERICA" (326).
Nueva España: virreinato español de Indias, correspondiente al actual México. Tras conquistar el imperio azteca, Hernán Cortés se convirtió en el gobernador, capitán general y jefe judicial de la región (1552). Creado el Virreinato en 1535, el primer virrey fue Antonio de Mendoza.
Nueva Galicia: región del virreinato de Nueva España formada por Jalisco, Zacatecas, Nayarit, Aguascalientes y parte del San Luis de Potosí, Sinaloa y Durango. Conquistada en 1529, su capital fue Compostela (1531). A fines del s. XVI la capital pasó a Guadalajara.
Nueva Granada: virreinato español de Indias creado a principios del siglo XVIII. Comprendía territorios separados del Perú y de las audiencias de Santo Domingo y de Panamá (actuales Colombia, Ecuador, Venezuela y Panamá y parte de Perú y de Brasil), demasiado dispersos para permitir una viabilidad económica. El virreinato desapareció tras la insurrección de Santa Fe (1810), y aunque el mismo territorio constituyó en el proceso de independencia la República de Gran Colombia (1819), este se fraccionó en diversas repúblicas en 1828 y 1830.
Nueva Extremadura: nombre del actual Chile conquistado por Pedro de Valdivia (1540) que limitaba con el Pacífico al O, Copiapó al N, y Osorno al S.
Nueva Castilla: nombre dado al Perú (actuales Perú y Ecuador) cuando su gobierno fue entregado a Francisco Pizarro (1529), al capitular este con la corona la conquista del Imperio Inca.
ecibió en 1534 el territorio de Chile al sur de Nueva Castilla, hasta la actual ciudad de Taltal, que debía conquistar Pedro de Almagro.
Castilla del Oro: nombre que le dio Fernando el Católico (1513) a los territorios de América Central situados entre el Golfo de Urabá (Colombia) y el cabo Gracias a Dios (entre Honduras y Nicaragua).
continuará...
Nueva Castilla: nombre dado al Perú (actuales Perú y Ecuador) cuando su gobierno fue entregado a Francisco Pizarro (1529), al capitular este con la corona la conquista del Imperio Inca.
Nueva Andalucía: antigua denominación de los estados venezolanos de Anzoátegui, Sucre, Delta Amacuro, Monagas, Bolívar y Amazonas y las Guayanas. Fue división administrativa en tiempos de Felipe II y fue perdiendo paulatinamente territorios. En 1864 se dio este nombre a la provincia de Cumaná al convertirse en estado (actual Sucre).
Nuevo(a) Toledo: nombre que recibió en 1534 el territorio de Chile al sur de Nueva Castilla, hasta la actual ciudad de Taltal, que debía conquistar Pedro de Almagro.
Castilla del Oro: nombre que le dio Fernando el Católico (1513) a los territorios de América Central situados entre el Golfo de Urabá (Colombia) y el cabo Gracias a Dios (entre Honduras y Nicaragua).
Tierra Firme: territorio continental situado al sur de las Antillas, entre la isla Margarita (Venezuela) y el río Atrato (Colombia), descubierto por Rodrigo Bastidas (1501). Jurídicamente el nombre se aplicó a la gobernación de Castilla del Oro (1514) y la audiencia de Panamá (1563), territorios englobados después del virreinato de Nueva Granada (1739).
La Española: isla de las Grandes Antillas, situada entre Cuba y Puerto Rico, dividida entre la República Dominicana al este y Haití al oeste. Descubierta por Colón en 1492, que la denominó la Hispaniola, España cedió a Francia la parte oeste por el tratado de Riswick (1697).
Mar del Sur: Vasco Núñez de Balboa, descubridor español (Jerez de los Caballeros, 1475-Acla-Panamá, 1517) fue Gobernador del Darién (1511), exploró e incorporó al dominio español el istmo de Panamá y descubrió el actual Océano Pacífico, al que llamó "Mar del Sur" (1513). Es la mayor masa marítima del globo, entre América, Asia y Australia; 180 millones de de km2 (la mitad de la superficie oceánica total). Hernando de Magallanes lo cruzó por primera vez en 1520 y por la tranquilidad de sus aguas le dio el nombre actual.
Cubanerías: hasta luego es hasta luego, luego nos encontraremos, ¡no es despedida!. ¡Por favor! Faltaba más...
Mariluz: aquí, una guía de términos mapuches, para comprender la toponimia de algunos lugares de la Patagonia, y los términos que compartimos chilenos y argentinos en el sur de nuestras tierras, herencia de los pueblos originarios de la zona.
Brrrr, sigue el frío austral.
Mientras escribía mi mensaje, Cubanerías disparó con su artillería de topónimos latinoamericanos. Los leeré.
Ah! Y me encantó lo de Mimicita. Cuando era chica muchos me decían así...
Así le decían, allá en mi infancia una niña llamada Noemicita, contemporánea mia. Me cuentan que una vez, siendo muy pequeñas, la mordí y me dieron una encintada en las canillas.
Vea ud. tan niñá buena que fuí, pero tuve esa en mi record.
ja jaja
Claro que sé Mimí. Este es un intercambio jocoso.
Mis lindas pontífices, Fata Mimí, te quiero mucho, te mando un beso.
Por acá en Mexicaltitlán de las Tunas Dulces algunos chilangos están convencidos de que son lo mejor del mundo, otros (mas humildes) estamos convencidos de que somos lo mejor que pudo haber pasado en toooooodo el sistema métrico decimal.
Topónimo de un mágico lugar llamado Ik-Kil, es un cenote muy cercano a Chichen Itza, su nombre quiere decir “EL LUGAR DE LOS VIENTOS” (nada que ver con el León Lien).
Les quiero comentar de un antropónimo, un día de 1734 Ilega a Acahualcingo, Juan Ruiz Polo, originario de Oviedo, este lugar era un pequeño poblado ubicado en el camino de la Ciudad de México a Querétaro, Juan Ruiz Polo, obligado por una manda, organizó al pueblo e hizo colectas para construir la iglesia del lugar, el día de la inauguración se encontró que no había cura para la misa, así que tomando su caballo se fue a galope tendido para conseguir un párroco que diera la misa, en el camino lo sorprendió una tormenta, pero pese a todo llevó a feliz término la inauguración de la iglesia, mas el esfuerzo y la tormenta le causaron una neumonía que lo llevó a la muerte, desde entonces el pueblo cambió de nombre, dejó de llamarse Acahualcingo para ser conocido como "Polotitlán" ("Lugar de los Polo").
¿y con eso que? podranse preguntar mis lindas pontífices, nada, que mi abuela paterna se llamaba Consuelo Ruiz Polo y si, somos parientes de tan connotado Don Juan Ruiz Polo, por cierto, a su muerte fue sepultado en la iglesia de Polotitlán, mas unas abejas encontraron la forma de entrar en la cripta e hicieron su colmena en ella, dando como resultado la conservación del cuerpo de dicho Don.
Bueno, ya, desde el ombligo de la luna, un beso para todas.
(Jojojo, risa apícola de IdM como diciendo "mmmmmm, ahora resulta que su pariente fundó un pueblo.. ¡donde ya había uno!... cualquier parecido con Les Luthiers es pura coincidencia")
Mis lindas pontífices, otras fuentes indican que fue José Felipe Polo el fundador y primer alcalde de este pueblo, el resultado es el mismo, somos descendientes de fundadores de pueblos, no importa lo que diga IdM.
(Jojojo, risa fudadora como diciendo "En aqueste día miércilos 6 de Junio de 2012, queda fundado el pueblo de PUENTETITLAN DEL MUNDO" con humildad acepto el cargo de presidente, gracias")
jajaja, mirá q me hacen reir Armando y su IdM, ¿con humildad aceptás el cargo de presidente, IDM?, jajajajaja. Acá la presidente soy yo, jejejeje.
Armando, así q tu pariente fundó un pueblo donde ya había uno!, jajajaja.
Cubanerías, no me rebajes el toponimio de la Patagonia q para mi es el más original de todos los toponimios hasta ahora conocidos por mi.
Ah, AVISO IMPORTANTE, DIRIA FUNDAMENTAL, MIMI NO ES PORTEÑA, JEJEJEJEJE.
Yo creo q algunos nos creemos lo q valemos,ejem... Pero diré q en cuanto a ego descubrí desde q conozco unos cuantos cubanillos, q nos asemejamos bastante, jejeje.
Me encantó lo de Armando: "estamos convencidos de que somos lo mejor que pudo haber pasado en toooooodo el sistema métrico decimal.", sí, sí, asi es.
Tucu, no puedo creer q nunca hayas probado el dulce de tuna q se hace en el norte, a mi, a decir verdad no me gustó, ¿pero es q en Tucumán, ni en Catamarca hay dulce de tuna?
No dije nada de la niñita, Tucu, realmente me acongoja, hace meses sin embargo pudieron hacerle transplante de los 2 pulmones a la hermana de una amiga, estuvo muy grave luego x infección, pero ahora parece está saliendo. Ya hacía casi 20 años q vivía con el equipito de oxígeno en una mochilita.
Mariluz, me dejaste helada con lo q dijiste de tu médico, yo soy donante desde hace mucho, la 1º vez q renové registro de conducir, y me vuelven siempre a preguntar cada vez q renuevo. ¿Es q ya no sirvo como donante? Tucu, ¿es así?.
Patricia
Les cuento q anoche tuve un ahogo mortal, me desperté ya totalmente ahogada, la garganta cerrada q no pasaba ya aire, sin embargo mi nariz estaba perfecta.
Fue muy feo y me costó dormirme porq abría la boca y sentía como si no pasara nada de aire, como si me hubieran estrangulado hasta lo último. No dejaba de toser.
Así q se arruinó la teoría q era porq mi nariz estaba totalmente desviada... a fin de mes tengo hora con un clínico, tendré q ver este tema. No quisiera volver a pasar semejante episodio.
Bueno, no es por calimera, quería decirles porq no estaré mucho hoy, es q llegué tardísimo al trabajo.
Patricia
Armando, Patricia, no peleen por la presidencia del Puente. Hagamos una cooperativa, nada de jerarquías...
Armando, no entiendo cómo contribuyeron las abejas a conservar el cuerpo de Polo... ¿hablás en serio?
También me causan mucha risa tus salidas...
Gracias por el beso, otro para vos.
Patricia: ¿no será angustia? Digo, la falta de aire. Las crisis de ansiedad son así, te lo digo porque he visto hace años a mi hija en ese estado, al punto de desvanecerse, y no tenía nada físico.
Un besito y que te mejores.
Pasadita a lo Mariluz...
No leí los topónimos confieso...
Lien, anoche leí y guardé lo de nuestros nombres, me gustó mucho, está en los archivos de mi corazón...
Mimí me encanta que estés aquí.
Armando, origen de fundadores, y tan humilde!!!
Seeee no hay disputa alguna para con los presidentes, una semana cada uno, administradora igual Pato, porque fue designada por Iraida, y eso no se discute!!!
No se que dijo Mariluz de su médico, no encontré el texto pero ando muy enredada , ahora lo tuyo Pato, no se si la sensación que describís coincide con lo que se llama apnea del sueño, falta de aire al dormir, pero me parece raro porque no se como te acordás si fue mientras dormías...no se con un mejor interrogatorio se podrá ver mejor, acuérdense siempre que "el que no sabe lo que busca no entiende lo que encuentra2
Me voyyyyyyyyyyyyyyyyy besos, los leo cuando pueda
No creo Mimí, porq yo estaba durmiendo y soñando, cuando me despertó el hecho q me estaba ahogando, no sé como explicar la sensación, es como si alguien te ahorcara y soltara tu cuello justo al límite. Como se ven en las películas.
Pero veremos, cuando vaya al médico.
Ah, es q yo no quiero cooperativa, a mi me encanta el poder, jejejejejejejeje.
Mañana espero volver con bríos (diría Silvio), y poner algunito toponimio.
Sigo esperando por los de Mariluz, ah mañana también les cuento algo q tiene q ver con Santiago apóstol, q este es el santo patrono de los Españoles.
Pero tiene q ver con la conquista...
Ya verán...
Patricia
y de fuente popular.
Sigan haciendo cooperativas y acercándose al comunismo que ahí ya veremos quien va a mandar en Puente por decreto y derecho propio!!!!! JO JO JO!!!!!!!!! (risa de ya sé que todos saben quien será!!!)
Tucu: un besote a ti y un pellizquito a Johana!!!
Lien, olvidé decirte que los topónimos curiosos de España son muy graciosos.
Y en el listado de pueblos de Cuba, en guije.com, hay un apartado de cocina cubana muuuuuy interesante.
Patricia, imagino tu preocupación; por favor, no dejes de consultar pronto al médico.
Tucu por si vuelves a leer, la duda se refería a la posibilidad de donar órganos cuando una ya es sexalescente. Un médico me dijo que ya no servían, lo que me dejó triste y generó preocupación en l@s demás jovencit@s puentecubanoalmundenses (¿será?).
Mimí, me llevo el diccionario de toponimia mapuche para revisarlo con calma. Ojalá Lara termine de mejorarse, a pesar de los fríos horribles.
Por ahora, sólo pago una deuda de honor:
Inara: nombre de niña, de origen mapuche: Entidad protectora del agua para la mitologia indigena.
Y hablando de eso, Lien, en muchos lugares se sigue denominando araucan@s a l@s mapuche, no te preocupes.
Y sigo con el tema: aunque no está en el diccionario de Mimí, entiendo que "hue" significa lugar. Por eso tantos pueblos terminan así. Como ejemplo más conocido: Pelotillehue: pueblo en que vive Condorito... jajaja.
Cubanerías, qué lindo que tengas buenas amigas chilenas. ¿Cómo se les dice a quienes son de Santiago en Cuba? Porque nosotr@s nos autodenominamos santiaguin@s, pero en Argentina se les dice santiagueñ@s a las personas de Santiago del Estero.
También me llamó siempre la atención que en Cuba la ciudad es femenina (por eso Pablo habla de Santiago ensangrentada), pero nosotr@s siempre nos referimos a Santiago en masculino.
Termino (todavía estoy tratando de completar la entrada anterior) con un chistecito sobre el ego argentino, para contribuir un poquito a la joda... jejeje. ¿Sabían que cuando hay rayos l@s argentin@s salen a la calle, porque piensan que dios les está tomando fotos?
Chicas:
Interesantísima la entrada! Poco tiempo tengo y con la pena paso sin leer casi nada, excepto los puentonimos de Lien: están bellísimos!
Gracias Huracán!!
Ando ocupadita,Entre pairos y derivas diría Fernando Delgadillo...*
Nooooo, ando ocupada en asuntos más terrenales: trabajo, cursos, campañas políticas, etc.
Les dejo un montón de besos de colores y su respectivo globo!!!
Guadalupe
*P.D. Por cierto estuvimos en este Concierto, allá por el 1999....ufffff!!!
Mis lindas pontífices todas, si, un antepasado mio fundó un pueblo, antes de eso solo era un asentamiento sin mayores repercusiones (me refiero al lugar) dese su fundación es un pueblo con apellido (Polo).
Fata Mimí, si, es en serio, yo tampoco se como se como las abejas pudieran conservar el cuerpo de Polo, en todo caso tendríamos que preguntarle a ellas, por lo que se es la cera y la misma miel la que produce ese efecto, de hecho hay una celebración en el pueblo que incluye la exhibición del tatarabuelo, dicen (dicen) que hasta rosadito se ve, no me consta, no lo he ido a ver.
Desde el ombligo de la Luna, un beso para todas.
(Jojojo, risa presidencial de IdM como diciendo "Amigas, amigas, no me mal entiendan, no pretendo la presidencia de Puente Cubano, no, merezco la Presidencia de PUENTETITLAN DEL MUNDO, que no es distinto pero no es igual, si quieren no se, una diputación o alguna secretaría, manden su curriculum a 221B Baker Street (London), ya luego les avisamos")
Un currículum a la mismísima oficina de Sherlock?
IdM ya me da miedo, trabaja con detectives secretos...
Con tal que no se le ocurra trabajar para la CIA...
Guadalupe, un gusto leerte, y escuchar esa hermosa canción.
Hasta cuando puedas pasar, se te extraña.
Cómo amaneciste Patri?
Hola, amanecí bien, ayer no hubo ahorcamiento alguno. ¿No será IdM q ahora nos venimos a enterar q trabaja para Sherlock?, ¡ojo IdM q aunq me ahorques la presidencia no será tuya, jajajaja!.
Esto no es una democracia, es una dedocracia, y aunq así lo sea el poder no lo tiene IdM, jejeje.
Me hiciste reir un montón, Mariluz, con el chiste ese, nunca lo había escuchado, jajajaja y sin comas, así una risa descontrolada.
Como buena argentina, me encanta q se hable de mi aunq sea en chistes. Así somos, nunca escuché chistes de peruanos o chilenos, solamente se dedican a hacer chistes a los grandes, EJEM...
Ojo, no me la crean, q soy muy humilde, la más grande de los humildes, jejeje.
Patricia
Mariluz, nunca me había preguntado como se decían los de Santiago de Chile. Me impresiona q sepas como se les dice a los de Santiago del Estero.
Cubanerías, Lien, ¿como se dicen los de Santiago de Cuba?
Patricia
Tucu, recién te leo.
Me pasó mientras dormía, pero como llegó al punto límite del ahogo, se ve q mi cuerpo reaccionó y me despertó. Despierta es q tenía esa sensación, la garganta totalmente cerrada, tosiendo tratando q pase aire y no pasaba, estuve sentada en la cama un rato esperando recuperar. Dormida no me daba cuenta, q visionaria no soy.
No sé explicarlo mejor, pero sí creo q fue apnea, pero a veces, algunas por año llegan a ese punto, eso es lo q me asusta, porq como me dijo una amiga: tal vez por eso te das cuenta, cuando llega al punto de la asfixia, andá a saber si no tenés pequeñas apneas de las cuales ni noticias.
Patricia
Bueno ahora basta, q les quiero contar una historia q tiene q ver con Santiago Apóstol y los coyas o aymarás (esto no lo sé).
Hace muuuuucho, cuando era joven de 20 años, fui en tren (como creo les conté) hasta La Paz, cambiando de tren varias veces. Allí estuve unos 3 días y seguí pal'norte ya q nuestro deseo principal era llegar a Machu Pichu.
Yendo hacia el centro, había una iglesia de San Francisco del 1600, bien colonial. Era un día de semana, 10 de la mañana, sin embargo muchos descendientes de... (ya dije no sé bien), en la puerta conversando. Entramos a la iglesia y había en un costado una imagen de Santiago Apóstol, su típica imagen española de él a caballo con armamento de caballería.
Me llamó mucho la atención, la cantidad (era realmente inmensa) de velas prendidas y q continuamente entraba la gente de pueblo - pueblo a rezar y prender velas.
Así q con mi curiosidad innata, fui a preguntar a qué se debía semejante devoción, ya q era claro q no eran descendientes de españoles quienes iban a adorar.
Esta es la historia q me relataron, en siguiente comentario.
Patricia
Aquí viene.
Supongo sabrán q el imperio incaico era inmenso, abarcaba lo q hoy son varios países. No dejaba de ser imperio cuya clase dirigente eran los incas.
Estos eran explotadores de otras etnias, q no los querían para nada. Es más los odiaban.
Es por este motivo también, q los españoles pudieron conquistar, ya q llegaron primero en momento de una gran guerra civil, donde estaban peleando por el poder 2 incas, y como las otras etnias los odiaban, ayudaron a los españoles.
De solo pensar, q semejante imperio, ya q era muy organizado, lo conquistaron 800 españoles, q son los q llegaron con Pizarro y Almagro, solo se entiende por la ayuda recibida de otras etnias indígenas tanto peruanas como bolivianas.
En esta conquista, los incas habían sitiado a los españoles en Cuzco, los sitiaron 6 meses, los españoles estaban ya para sucumbir. Pero llegó justamente Almagro con refuerzos, y llegaron a caballo.
Los españoles, liberados, decían a todos q habían rezado mucho a su Santo Patrono Santiago Apóstol y este había llegado a liberarlos.
Los indígenas, viendo a Almagro llegar con su caballo, enseguida asociaron q era Santiago Apóstol q había llegado a liberar a los españoles.
Y desde ese entonces, esas etnias, q odiaban a los incas (estoy casi segura eran los coyas), celebran a Santiago Apóstol por haber liberado a los españoles en cuzco y así permitir la caída del imperio incaico.
Esto me relataron en La Paz, ante mi sorpresa.
Me pareció muy interesante.
Patricia
Mariluz: cuando comienzan las tormentas eléctricas, salgo al patio peinadita...ja ja ja
A los habitantes de Santiago de Cuba, se les dice "santiagueros"
Y en este caso yo soy "santiguera" de pura cepa. Crecí en el barrio más rebelde de Cuba. Allí vivían a pocas cuadras uno del otro los principales héroes y mártires de las luchas revolucionarias: Frank País, Pepito Tey, Toni Alomá, Jossue País y una pléyade de jóvenes puros y valientes.
Siento orgullo de esa ciudad.
Buenos días amigas.
Sigo con más...
bueno, como hay muchas fotitos mías con el PModa dijo... me voy porq me canso de verme, jajaja.
Patricia
¡q bueno como se me cumplen los deseos!, pongo el mensaje de las 10:49 y me encuentro con Mimí y Cubanerías.
Muy interesante Pato.
Además, la fé católica de los pueblos del norte de Argentina, entremezclada con costumbres y rituales originarios, son muy pintorezcos.
Cuando se entra en esas iglesias o simples capillas de adobe, en la ornamentación te das cuenta, a simple vista, de ese crisol de creencias.
Aunque no tenga que ver con la toponimia, a mí me sucedió algo curioso, en Fiambalá, provincia de Catamarca.
En la Iglesia de San Francisco, hay una imagen del Santo, que las feligresas visten con diferentes atuendos. Los fieles llevan zapatitos para el santo (talla 20 o 21, zapatos de niño, porque la imagen es pequeña), y tienen el calzado en un cofre.
Me puse a mirar esos zapatos, y una persona que me observaba me dijo con toda solemnidad: -¿Ve que estos zapatos están gastados?, es porque el Santo, de noche, camina...-
Hola Pato! Hola Santiaguera!!!!
FIAMBALÁ (ya que les hablé de ese lugar hermoso...):
Fiambalá es un atractivo lugar enclavado al pie de la Cordillera de los Andes, en el Departamento Tinogasta, y donde nace el camino hacia el Paso de San Francisco que nos comunica con la hermana República de Chile. Según Lafone Quevedo, Julio Storni y Carlos Villafuerte, es una voz kakana que proviene de Pianwalla, donde Pi es “penetración, proyección, rodear, envolver”, An es “alto o altura”, walla es “montaña, cadena de montañas”, lo que se traduciría como Penetración a la Alta Montaña y es acorde a que por allí, se accede a la Cordillera de los Andes.
Y aquí hay un resumen de cómo es Fiambalá, y una foto de la iglesia de la que les hablé.
Hasta lueguito.
Mariluz, yo había hecho también el resumen delos bebés de Puente pero había olvidado publicarlo...
Inara Yemanyá:
Inara: Entidad protectora del agua para la mitología indígena.
Yemanyá o Yemayá: deidad superior del templo Yoruba. La olvidadiza. (esto es de la abuela, ni que buscar origen!!!)
Johana: Compasión de Dios.
De origen hebreo: Llena de la gracia y la compasión de Dios.
Lara:
Del Ruso: Nombre de ninfa.
Origen Latino: Ninfa del agua de gran belleza / Protectora del hogar (de Lar)
Daniel: Justicia de Dios.
De origen hebreo Dan: justicia , el: Jahvé
Orlando:
El glorioso.
La gloria de su tierra.
De origen germánico. De Ort: espada y land: tierra
Alejandro:
El protector,el defensor, el salvador
Del griego. Aléxandros que surge de "Aléxo" proteger y "andrós" hombre; su significado es "Aquel que protege al hombre"
Julián: de raíces fuertes.
De origen latino: Viene de iulianus, gentilicio de Julio.
Gracias! No conocía el significado de Lara. Te puedo asegurar (y no es chochera de abuela) que hace honor al significado.
Soy holguinera de nacimiento, pero también me siento santiaguera adoptada y de corazón.
En Santiago, ya lo dijo alguien, no hay piedra, casa, lugar que sea histórico.
Este fin de semana tengo planeado viaje allá con toda aula de Orli... te cuento, hermana, te cuento... Ojalá que se me dé!!!!
Y como todavía tengo mi cabeza en la Isla Española (Haití + Rep. Dominicana) traigo esto:
República Doinicana: El 4 de agosto de 1496, Bartolomé Colón, hermano de Cristóbal Colón, fundó la ciudad de Santo Domingo. Allí sería establecida la capital de la colonia, a la que los españoles denominaron Capitanía General de Santo Domingo. Por este hecho, la isla paulatinamente comenzó a ser conocida con el nombre de Isla de Santo Domingo y sus habitantes con el gentilicio de dominicanos. Así, el 27 de febrero de 1844, cuando los dominicanos lograron separarse de Haití, denominaron a la nueva nación con el nombre de República Dominicana en reconocimiento a la Orden Religiosa de los padres Dominicos por su contribución a la defensa de los derechos humanos de los indígenas y al desarrollo de la educación y la Cultura Letrada en el país, desde la llegada de los europeos.
Haití:
Gonzalo Fernández de Oviedo y Bartolomé de las Casas documentaron que la isla fue llamada Haití ("Tierra Montañosa") por los taínos. Anglería añadió otro nombre, Quizqueia (con el significado de "Madre de todas las Tierras"), pero más tarde investigaciones demostraron que la palabra no parece derivar de la lengua Arawak, que es la lengua taína. Aunque el uso de Haití por los taínos fue verificado y el nombre fue utilizado por los tres historiadores, la evidencia sugiere que probablemente no era el nombre taíno de la isla. Haití era el nombre taíno de la región (actualmente conocida como Los Haitises) en lo que hoy es la sección noreste de la actual República Dominicana. En el mapa más antiguo documentado de la isla, creado por Andrés de Morales, esa región es nombrada Montes de Haití. Bartolomé de las Casas aparentemente nombró la isla completa Haití sobre la base de esa región en particular; Pedro Mártir de Anglería dijo que el nombre de una parte fue dado a toda la isla.
Los términos coloniales Saint-Domingue y Santo Domingo a veces todavía se aplican a toda la isla, aunque de hecho estos nombres se refieren a cuando Haití y República Dominicana eran colonias.
El nombre Haïti fue adoptado por el revolucionario haitiano Jean-Jacques Dessalines como el nombre oficial después de la independencia de Saint-Domingue, como un tributo a los antecesores indígenas.
Bien! Buen viaje Lien, queremos tu crónica!
Fuera de tema o más bien con retraso, esto iba en la anterior entrada.
Tucu: este chico me sigue cayendo muyyyy bien, cada vez mejor... Argentinas, ayuden!!!
http://www.cubadebate.cu/noticias/2012/06/06/cantante-de-calle-13-se-reunio-con-presidenta-argentina/
Lupe!!! un beso...
Bueno, Mimí, tengo los deditos cruzados para que se me dé.
El año pasado dieron en historia la etapa colonial y lucha mambisa, por eso el viaje a Bayamo.
Este curso que ya casi acaba conocieron la neocolonia y la lucha final por el triunfo, aquí es obligado Santiago. Obligado el Moncada y la Granjita Siboney!!!
Liencita, permíteme una correción, que en la prisa se te fue.
"En Santiago, ya lo dijo alguien, no hay piedra, casa, lugar que no sea histórico"
Amén.
Bayamo, la tierra de mi madre. Historia por todas partes.
Lien, nunca has visto un incendio simbólico un 12 de enero, en el Parque Céspedes de Bayamo?
Qué te digo, se lucen los bayameses!
Sabes la historia de Adriana del Castillo?
Cuando voy a Bayamo, por cierto está precioso,camino de punta a punta la calle Cespedes a soñar con la historia/
--------------
Debo decirles, mi comp. se ha apagado sola cinco veces. Está averiada. Escribo desde la Laptop de mi hija, y no es lo más cómodo.Disculpen las posibles erratas.
Eso!!!!: todo es histórico, cada piedrecita, cada pedacito...
Sí, claro que sé de Adriana, bayamesa heroica, hija de esa otra Luz Vázquez, inspiradora de la primera canción trovadoresca cubana. Brava historia la de esa familia, triste final el de esas bellas y bravas mujeres.
No, nunca he visto esos incendios simbólicos ni la cantata del himno en la plaza... pero muero por verlos.
Para quienes no lo sepan, los bayameses quemaron su ciudad, sus casas para que no cayeran en manos españolas...
Bayamo.
El nombre de Bayamo tiene dos orígenes posibles: una tendencia apunta a que tomó el calificativo del nombre del cacique que lideraba en la zona, pero la que más adeptos tiene, es que se debe a la existencia del Bayam, árbol de la sabiduría, frondoso y de buena sombra, característico de la región.
De pasadita...alcance a leer algo:
- Lien maravilla guardada lo de los niños de puente !! atesorado ya. Le voy a contar a Johana cuando la vea.
-Pato , si puede ser apnea del sueño y solo se estudia con un estudio de sueño en el que te ponen a dormir bajo supervisión, mi prima de Mendoza es especialista en sueño, (hizo el post grado en Suiza) y es toda una especialidad. Pero la derivación te la darà el clínico.
Mimí: me morí de ternura con el santo que dicen que camina con los zapatitos...
Cubanerías: santiaguera!! de allí además de Frank País eran varios de Buena Vista ...cuna de músicos creo yo!!
Lien se puede elegir el orígen??? me encantaría que lo de Bayamo sea por el àrbol no por el cacique. Ah y de la Bayamesa recuerdo que Iraida escribió cosas muy lindas que se pueden conseguir con el buscador, ahora no tengo tiempo.
Besos a todas, las veo después
Cubanerías, no importan los errores.
La historia de los bayameses y sus incendios, me recuerda a la historia del Éxodo jujeño de 1812:
"Se llama Éxodo Jujeño a la retirada hacia Tucumán emprendida por el Ejército del Norte, comandado por el general Manuel Belgrano en la vanguardia y el mayor general Eustoquio Díaz Vélez en la retaguardia, y la población de San Salvador de Jujuy que evacuó la ciudad completa y sus campos.
La retirada debía dejar sólo campo raso frente al enemigo, de modo de no facilitarle casa, alimento, ganado, mercancías ni cosa alguna que le fuera utilizable. Los cultivos fueron cosechados o quemados, las casas destruidas, y los productos comerciales enviados a Tucumán."
(copiado de internet, seguro la profe Patricia puede contarlo mejor)
Besos Tucu!!!!
Patricia, te voy a escribir a tu correos sobre el incidente que te pasó durante el sueño. Desde hace horas estoy por hacerlo pero esta computadora me está dando dolores de cabeza .
Espera mensaje, conozco del asunto.
Tucu, en efecto tambien eran de Santiago: Compay Segundo,Ibrahim Ferrer, Eliades Acosta y otros. Es la cuna del bolero. La tierra de Miguel Matamoros, Sindo Garay, Luis Carbonell, y un largo ect.
A nuestra Iraida le encantaban todos estos músicos.
Deja ver si me dispongo y pongo algo en mi abandonado blog sobre estos personajes.
Lien: escuché sobre la reunión de Calle 13 con Cristina, pero no sé mucho más que lo que cuenta el artículo que publicaste. Sé que antes René se reunió con Pepe Mujica, el presidente de Uruguay.
Si encuentro algo que te pueda aportar, lo haré.
Sí Mimí, las historias de valor y dignidad abundan en cada uno de nuestros países americanos.
Por algo es mi preferencia leer sobre la historia de nuestro sub-continente,y mi vocación latinoamericanista, aprendida de mi maestro, José Martí.
Quizás un día puedan uds. hacer un post de historia de A. L.
¡Mira que casualidad! la ciudad de Bayamo también tiene como patrono a San Salvador. La ciudad se llama San Salvador de Bayamo.
Volveré...
Cubanerías, cuando escribas algo en tu blog, avisanos para poder leerlo.
Patri, no te dije lo interesante que resultó esto de las toponimias, y lo poco que se enseña. Fijate cómo se fue enredando el significado de los lugares con sus historias y anécdotas. Un acierto.
La ola de aire polar que ingresó a mi país, está provocando temperaturas bajísimas. Es normal que durante esta época del año ingresen estas masas de aire, y cada invierno sucede de 2 a 5 veces, según un experto que escuché hoy.
Esto trae algunas enfermedades, propias de la estación. Tucu lo sabe bien, los médicos trabajan mucho con los brotes de bronquiolitis en niños (Tucu, mi amiga médica está agotada, ella es pediatra del Hopital Alejandro Posadas, y están tapados de casos).
Mi vieja y sobrina están en cama con gripe. Me voy un rato a verlas, los dejo hasta la noche...
Abrazos.
Llego tarde, me encanta leer todas estas historias.
No más q decir Mimí, si como resumen está muy bien, es una costumbre q se da en muchos pueblos para defenderse, se ha dado en Rusia y China también.
Sabía de la historia de Bayamo, sobre el incendio, porq se la escuché a Silvio. Siempre Silvio, pero es q entre él e Iraida, y mis varias o muchas preguntas, fui aprendiendo un montón, también para buscar las historias de Cuba. Y sino, q lo digan aquí Tucu y Mimí, q Iraida ya a lo último, me decía y basta de preguntas ve a estudiar, jajaja.
Espero tu mail Cubanerías, gracias.
Ah,Lien, bien q sea Mimí a ayudarte, porq lo q es yo seguro no podría hacerlo, de esto sabe Mimí.
Me encantó el nombre Alejandro. Uno de mis hermanos se llama así.
Recién me di cuenta q no le mandé yo un beso a Lupe.
Patricia
Ah, en un mail me dijo María nuestra boricua q intentaba el fin de semana poner algo, ya q le gusta mucho la toponimia.
Pero q no puede en la semana.
Yo intento antes de irme nuevamente, poner algunito q tengo en la cabeza desde el otro día.
Patricia
Tilcara (en la Quebrada de Humahuaca):
La población debe su nombre a la antigua etnia de los omaguaca, y su parcialidad zonal: los tilcara.
Su trazado urbano y varios de sus edificios datan de la época de la Colonia.
Historia
Tilcara, al igual que otras poblaciones del norte, no tiene una fecha de fundación. Toda la Quebrada de Humahuaca estuvo poblada de asentamientos indígenas, desde la época pre-incaica.
Cuando el imperio Inca llegó a la región, la zona donde hoy crece y vive el pueblo de Tilcara, perteneció al Coyasuyo, como se llamó a la provincia del sur del mundo incaico. Pero esa organización no duró mucho allí, ya que apenas unos 50 años después de su establecimiento, llegaron los españoles. Existen indicios de presencia humana en la región hace más de 10000 años.
Omaguacas, uquías, fiscaras y tilcaras fueron algunas de las tribus indígenas que poblaban la zona entre los años 1000 y 1480 de nuestra era. Los españoles, encabezados por el capitán Francisco de Argañaraz y Murguía, lograron vencer la resistencia de los aborígenes recién en 1598. Después de la conquista, estos pueblos fueron sometidos al régimen de encomienda, siendo obligados a residir en un lugar determinado y a trabajar por temporadas estas se extendían de 6 meses a un año o más, luego se hacía un recambio de aborígenes; la cantidad de personas explotadas para la encomienda era estipulada por los encomenderos españoles. El rango de edades para cumplir las encomiendas era de mayores de 16 hasta 50 años.
Foto de Pucara de Tilcara
Patricia
Paisaje donde se asienta Tilcara
La ciudad de Tilcara
Típica Iglesia del norte argentino - de adobe - de pueblito como nos mostrara la de mi Mimí en Catamarca, esta es la de Tilcara en Jujuy.
Patricia
De hermosos lugares que tanto nos fascinan y que algunas aquí (espuma de la verde) han visitado:
MACHU PICCHU:
El nombre quechua se debe a la toponimia de la montaña que se denomina Machupicchu, palabra que descompuesta quiere decir Machu = anciano, Picchu= montaña. Esto vendría a significar montaña anciana.
Y esto del Lago que viene a confirmar la leyenda:
TITICACA:
Si se pone de cabeza el mapa del lago, es posible adivinar, no sin bastante trabajo de la imaginación, el contorno de un puma que sostiene entre las garras a una nutritiva vizcacha. Esta rebuscada figuración pretende establecer una arcana coincidencia con el significado del nombre quechua Titicaca (Titi=puma,y caca =monte), recordatorio que, supuestamente, antaño menudearon dichos felinos en las numerosas y escarpadas islas lacustres.
Y del Lago Titicaca también esta humorada:
En este sentido hay dos grandes corrientes filosóficas que sostienen cada una su hipótesis.
1. El nombre del lago deriva del nombre de una isla llamada Intikjarka. Es decir, de los vocablos Inti (Moneda peruana de los años 80's) y Kjarka (Cantante folklórico de saya boliviana). Por lo que se deduce que el nombre se lo puso un cantante boliviano al que le pagaban con intis.
2. Otra hipótesis señala que proviene de Titi (Gato, Puma, o monito del Mato Grosso) y Kaka (piedra, estiércol o jugador de fútbol brasileño). Por lo que podría significar: "Gato de Piedra", "Puma de mierda" o "Monito que juega fútbol en Brasil".
Me voyyyy besooooo
JAJAJAJAJA!!!!! ¡Me morí de la risa con los últimos aportes de Lien sobre el Titicaca.
Finalmente... ¡terminé y despaché el informe que estaba haciendo! Ahora tengo que esperar los comentarios, por lo que tengo un respiro.
También logré terminar de ver toda la entrada de Calle 13.
Y antes de aportar algunas toponimias, comentarios a lo leído hoy:
1) Guadalupe, ¡ME ENCANTA DELGADILLO!!!!!
2) El nombre original de Santiago (de Chile) fue Santiago de la Nueva Extremadura, lo que corrobora el dato sobre los nombres iniciales que pusieron los conquistadores a nuestras tierras.
3) Entonces, habemos santiaguer@s, santiagueñ@s (Patricia, sabía eso por alguna canción que ya no recuerdo... glup) y santiaguin@s... jijiji.
4) Recuerdo haber visto aquí, hace algún tiempo, unas fotos HERMOSAS de Santiago de Cuba que compartió Iraida (¿o era un video?), que me pareció un lugar MARAVILLOSO!!!!
5) ¡Me encantaron las explicaciones de los nombres de la siguiente generación!!!! Todos potentes y esperanzadores.
6) Me llama la atención que las argentinas sólo hayan puesto fotos de lugares andinos. ¡HERMOSOS!!!! Me recuerdan mucho los pueblitos de acá, de Perú.
5) Y sobre las creencias, existe muchísimo "sincretismo" (así se llama), es decir, la mezcla o superposición entre cultos prehispánicos y cristianos. Es más, por acá, cada vez que hay un culto muy potente a algún/a santo/a, si se hurga un poquito, se encuentra el culto anterior. Algo así me comentaron en México sobre la Virgen de Guadalupe, que se había sincretizado con la diosa de la tierra. ¿Saben algo, Armando o Lupita?
Bueno, me voy a investigar un poquito y regreso con topónimos de mis dos patrias.
Bueno, empiezo por Chile. Según la Wikipedia: las tierras al sur del desierto de Atacama ya se llamaban Chili antes del descubrimiento de América. Hay varias hipótesis sobre el origen del nombre:
- que deriva de la palabra quechua chire, «frío»
- que viene de la voz aimara chilli, «donde se acaba la tierra»
- que deriva de Chille, antiguo nombre de un río en el valle del Aconcagua
- que deriva del nombre de un cacique picunche, Tili, que gobernaba ese valle a la llegada de los incas
- que proviene de chili, onomatopeya mapuche del canto del un pájaro llamado trile
O sea, confirmado: origen incierto... jejeje.
Lo de Nueva Extremadura proviene de que el primer conquistador que llegó hasta estos sures, Pedro de Valdivia, era extremeño.
La ciudad fue fundada junto a las aguas del río Mapucheco: (co = agua) río de los mapuche, actualmente Mapocho; en las faldas del cerro Tupahue (lugar de dios) actualmente, San Cristóbal.
Algunos lugares han conservado sus nombres originales. El que más me gusta es el Manquehue (lugar de cóndores), un cerro relativamente pequeño (1,600 metros) pero que está muy cerquita de Santaigo, lo que lo hace parecer enorme. Acabo de enterarme que es un volcán extinto, lo que explica su forma. Me acompañó siempre, como apu (señor) protector.
Santiago está dividido en comunas, y aquí también persisten nombres de origen mapuche:
- Huechuraba: lugar donde nace la greda
- Peñalolén: quebrada estrecha
- Ñuñoa, que deriva de Ñuñohue: lugar donde florecen los ñuños (planta de flores amarillas, también conocida como yuyo)
- Maipú, que deriva de maipún: tierra de cultivos
- Pudahuel: lugar donde se juntan las aguas
- Quilicura: tres piedras, que aluden a tres cerros
- Vitacura: piedra grande
Buscando otras derivaciones me encuentro con otra gran incertidumbre, que compartimos chilen@s y argentin@s: Aconcagua. Es, a la vez, la montaña más elevada de Los Andes (6,900 metros), ubicada en Argentina, y un río que atraviesa Chile. Su nombre podría venir del mapudungun aconca hue: que viene del otro lado; o del aimara, en que kon kawa podría traducirse como centinela blanco o monte nevado (fuente: Wikipedia).
Ya, me quedo ahí por ahora. Hay mucho, muchísimo más, pero ya me extendí en exceso.
Mis lindas pontífices, Fata Cubanerías ´¡vayamo a Bayamo!
Por cierto y FUEEEEERA DE TEMA me acordé de ...Valla con la yegua baya que saltó la valla, vaya con la yegua baya... nada que ver con el tema.
Los conquistadores al mando de Hernando Cortez también eran devotos de Santiago y a el se encomendaban cuando entraban en batalla, Bernal Días del Castillo nos comenta en su Historia Verdadera de la conquista de la Nueva España que en el transcurso de una de esas, cuando estaban enfrascados en lo peor de la lucha, todos vieron a Santiago cabalgar y dar ánimos a los españoles, todos menos él "...por ser yo un gran pecador..." se explica el conquistador.
Bueno, desde el ombligo de la luna, un beso para todas.
(Jojojo, risa sincrética de IdM como diciendo "León Lien, luego dicen que soy yo el que hace asociación ¿libre? ¡titicaca! luego les cuento de Panzacola")
Mariluz, pero qué exceso ni qué bicho muerto, si andas siempre alas voladas justo es que cuando aterrices lo hagas largo!!!!
Mimí: claro que te creo, tu rogullo con Lara no es solo porque sea tu nieta, no, es que es tu nieta "argentina".
Pato repórtate!!!
Te espero Fato, te espero!!!
Esperando el cuento de Panzacola, leyendo el interesante comentario de Mariluz, y luego de lo escrito por Lien (vos sí me entendés Lien...) les dejo este conocido pero bien complicado origen del nombre EUROPA:
Tradicionalmente se asocia el origen del topónimo Europa con un personaje mitológico. En efecto, Europa (Ευρώπη en griego) era hija de Agénor y de Telefasa, hermana de Cadmo, una princesa fenicia. Cuando estaba divirtiéndose con sus compañeras en la playa, Zeus la observó y acabó enamorándose de ella. Zeus se transformó en un toro blanco, tan manso, que Europa se acercó a él, puso flores sobre su cuello y finalmente se atrevió a montarlo; entonces, Zeus se levantó y cruzó el mar, llevándola a la isla de Creta, donde Europa dio a luz a Minos y a Sarpedón, con el cual regresó al Asia. Del nombre de esta mujer provendría el del continente.
El análisis más extendido de esta palabra lo considera como una composición de las palabras griegas εὖρος (“ancho”) y ὤψ (“vista, ojo”), pero se trata sin duda de una etimología popular. Muchos lingüistas piensan que Europa proviene de la raíz semítica 'rb, que significa “ponerse el sol” (Occidente); irib en asirio, ereb en arameo, habiéndose propuesto la forma *'urūbā como la denominación original de las "tierras occidentales".8 Desde una perspectiva asiática o medio-oriental, el sol se pone efectivamente en Europa, la tierra al oeste. Aun cuando ésta sea la etimología más aceptada en la actualidad, algunos investigadores como M. L. West han sostenido que "fonológicamente, la coincidencia entre el nombre de Europa y cualquiera de las formas semíticas del vocablo, es muy pobre".9
La mayor parte de las lenguas utilizan palabras derivadas de Europa para referirse al continente. En chino, por ejemplo, se emplea Ōuzhōu (歐洲), que es una abreviatura del nombre transliterado; Ōuluóbā zhōu (歐羅巴洲). Sin embargo, en algunas lenguas turcas se utiliza el término Frangistán (Tierra de los Francos) de manera coloquial, aunque el nombre "oficial" del continente sea Avrupa o Evropa.
Mimí: me fascina la mitologóa griega, nací leyéndola, ahora confieso me siento en deuda con la nuestra, la americana, tan rica y hermosa!!!
Así que porfa, queridos todos, todo cuanto de esto me aporten no imaginan lo que les agradezco!!!
Mañana voy para Santiago, hoy ando como loquita resolviéndolo todo... qué calorrrrrr!!!! ir al Chago en un junio de 37 grados es suicidio voluntario!!!!, pero buehh, como dice mi abuelita: el que por su gusto muere, la muerte le sabe a gloria!!!!!
Les cuentooooo, los quierooooo, ya los extrañoooooooooooooo
Antes de irme: Armando, pensando que tú mereces ser el plesidente de puente pues tu nombre real es Al-mando lo que amerrrricanizado!!!!
Guajiros:
¿Por qué los cubanos les llaman a los campesinos "guajiros"?
Durante la guerra de independencia de 1895 en Cuba, el campesinado cubano se unió a las tropas libertadoras que comandaba el Generalísimo Máximo Gómez, nacido en la bella isla de Quisqueya y ejecutada por el Apóstol de la libertad de Cuba José Martí y Pérez. La guerra del 95, como la llaman los cubanos a la guerra de la independencia, ya casi estaba ganada por los mambises. (Era una palabra derogatoria de los españoles hacia las tropas cubanas). Cuando las tropas norteamericanas desembarcaron en Cuba, les llamaban a los combatientes cubanos War Heroes. Que para el oído de los campesinos y otros cubanos al comando de las tropas sonaba Guajiro. Y es por esta razón el único campesino, en toda nuestra América, referido cómo "guajiro"
Me llegó este correo y volé atrás a ponérselo!!!!! pero ahora voy a SC y parec eque a Doris le llegó también ja, ja, ja!!! corran allá que está imperdible!!!!!
bueno venía de pasada, pero no se si para salir corriendo...jajaja alborotada, huracán, ahora que están Doris y la lectora se está haciendo un lindo coro , pero vos sos ÚNICA!!!
Al mando???? jajaja no puede ser el ingenio , pero con esa dirigida de tránsito tuya me parece que son varios al mando...
Lo de guajiros me mató !!! increíble la derivación war heroes!!!
Mariluz puedo elegir cual me gusta para ser la que originó el nombre??? es como que hay que definirlo!!!
Me gustaron todos los nombres, si mas tarde tengo tiempo, les daría varios que conocí en el viaje a la Patagonia de unos años atrás, porque toda la patagonia tiene nombres mapuches.
Pato me encantó lo de Tilcara pero no tuve tiempo de ver fotos, y no se si leíste, nos están mandando a SC, espío por allá y después las miro.
Qué lindo que te impulsen a buscar y a saber!!!!
Etimología de GUAJIRO:
En Cuba los estudiosos del lenguaje y el origen de las palabras poseen estas posibles etimologías de guajiro :
Según Antonio Bachiller y Morales (1812 -1899): gua 'artículo' + jiro 'jibaro' = 'lo silvestre'.
Según Bartolomé de las Casas (1484 -1566): guaxeri 'vuestra merced' (rango de
menor validez), en comparación con matunheri 'vuestra alteza (rango principal, rey supremo) términos utilizados por la población aborigen cubana a la llegada de los europeos.
Según José Juan Arrom (1910 - 2007), es de procedencia arahuaca, y nada que ver con diferencias raciales. La palabra guajiro viene del arahuaco antillano y significaba "señor", "hombre poderoso"
Sergio Valdes Bernal cita a Alfredo Yam, quien dice que un grupo guaya, a uno solo, guaya. Guajiro (rango dentro de la tribu indocubano, riqueza por tierra) trae a
colación si había división social en la comunidad indígena.
Y por último, difuso origen inglés: - war hero - guajiro.
Este último no es tan aceptado porque dicen que es imposible que el vocablo guajiro proceda de la onomatopeya de war heroe, porque esa palabra aparecía en los diccionarios de la lengua española de 1869, treinta años antes de la guerra hispano cubana norteamericana.
Así que, Tucu, si se pudiera elegir me voy por “ lo jíbaro”, “lo silvestre” …no quiero venir del gringo…
Mariluz, dilucidé también que es “arahuaco” antillano lo nuestro…
Y ahora sí me fuiiiiiiiii
jaja, Lien, acabo de leer lo de Doris y es fantástico. Le pedí permiso para traerlo, pero si les llegó por mail podemos copiar acá directamente.
Yo, como siempre, malosa, jejeje, Lien, te dejé escrito en SC q Doris te había dejado corta. Y mira... perdón me equivoqué, jajaja.
Patricia
Patooooooooooooooo, lee arriba: quién se quedó corta????? ja, ja, ja, ja!!!!!!!!!!!!!!!
Ah no Pato!!!, de perdón nada!!!!, exijo desagravio formal en SC!!!!!!
Ja, ja, ja!!!!
jajaja, yo también elijo lo de "lo jíbaro", "lo silvestre".
Además porq tengo una dudex, ¿no se dice guajiro en varios países de centro-américa?
Por ej, tengo entendido en Guatemala, ¿no?
Patricia
Acá veo claramente una situación de desacato!!!!
Me voy por unas horas, caramba, y ya el huracán me hace un golpe de estado y quiere poner Al-mando al mando. Suerte q llegué a tiempo para frenar el despropósito.
No te dejes engañar Armando, este huracán lo q quiere es arrasar con todo y quedarse de presidente ella.
¿así q querés q un desagravio público en SC? je,je,je,je (CON COMA) es más maloso todavía.
Patricia
Querid@s, lo siento, paso sólo a saludar hoy. Viene Inara en un ratito y tengo que preparar todo: cuna, alfombrita para el suelo, sillita de comer...
Yo también voto por el guajirito silvestre.
Tucu, no sólo la Patagonia, en el sur de Chile hay cantidades enormes de ciudades y pueblos con nombres mapuche. Ya les contaré más.
Y también de Perú... ufff... hay tanto que me abrumo yo solita... jejeje.
Hasta prontito y que tengan un buen fin de semana, especialmente la guajirita que se va pa' Santiago.
...y miren esto, qué interesante:
GRINGO:
Muchas historias se han creado sobre el origen de esta palabra. Una de ellas cuenta que *gringo* habría surgido del sistema de señales de los trenes ingleses, cuando éstos fueron instalados en México, en particular, de la luz verde, que indicaba que el paso estaba abierto: **green go** (verde, ir).
Sin embargo, *gringo* es una antigua palabra española. Veamos cómo la define el diccionario académico (1884):
Gringo – Voz usada familiarmente. Vale tanto como griego en esta frase: hablar en gringo. Hacerlo en un lenguaje ininteligible.
Antiguamente existía la costumbre de mencionar las locuciones latinas junto con su forma en griego, hasta que en cierta época la Iglesia católica determinó que la comprensión del griego no era necesaria para la erudición católica. A partir de ese momento, fue considerado un idioma extraño y, como tal, se convirtió en símbolo de cualquier habla incomprensible.
En el diccionario de Esteban de Terreros (1765-83) se explica que «gringos llaman en Málaga a los extranjeros, que tienen cierta especie de acento, que los priva de una locución fácil y natural castellana, y en Madrid dan el mismo nombre con particularidad a los irlandeses».
En América el vocablo se popularizó con variantes: en México es usado casi exclusivamente para referirse a los estadounidenses; en la Argentina se aplicó en la primera mitad del siglo xx a los italianos, aunque actualmente se tiende a usarlo para denominar también a los norteamericanos.
Según Corominas, la alteración fonética de “griego” a “gringo” se habría procesado en dos tiempos: primero, de *griego* a *grigo*, una reducción normal en castellano y más tarde, de *grigo* a *gringo*.
Buen viaje Lien!!!!
Y nada de desagravios..., háganse cargo de lo que dicen, de frente y en la cara.
Este blog es el colmo. Si hasta golpes de estado están dando..., ¿dónde iremos a parar?
Mariluz: besitos a Inara.
Mimí, hola!!!! ya casi nunca coincidimos!!!!!
Para no perder mi costumbre te haré una corrección, jajajaja, si en el Chaco te escuchan decir q gringos se le decía solo a los italianos se te matarían de risa. Porq a todos los rubiecitos les dicen gringos, jajaja.
Todo el q ande caminando y no sea oscurito es un gringo.
De hecho, yo tengo x ej, una amiga, q directamente la llaman "la gringa", totalmente asumido, y eso q es totalmente argentina ya de generaciones.
Se le dicen gringos a los descendientes de alemanes en aquellas zonas, de holandeses en Entre Ríos, sí a los italianos de Santa Fe pero los italianos del norte, más rubiecitos.
Creo q en realidad es sinónimo de rubio en argentina, jajaja.
Patricia
Bueno, les traigo el toponimo de El Chaltén, hoy en día un pueblo al pié de la montaña El Chaltén, montaña sagrada para los Tehuelches y bautizada por el Perito Moreno como El Fitz Roy (en honor al capitán del barco Beagle, en el q viajó recorriendo mundo Darwin).
CHALTEN
Origen: Tehuelche (Aónikenk)
Significado: Azulado.
Para nuestra fonética, resulta difícil pronunciar las palabras “azul o azulado” en la lengua Aónikenk; la forma más aproximada sería “Cháltel”, como es consignado por algunos cronistas. Carlos M. Moyano, lo anota de esta manera en la expedición que comparte con F. Moreno en 1877. Los Tehuelches actuales desconocen la palabra “Chaltén”. Según la leyenda mitológica, Elal descendió -traído por un cisne- sobre el “Cháltel” y demoró cuatro días (tres, según otros testimonios) en bajar, luego fue recogido por una tribu Tehuelche, bajo cuya protección creció, conviviendo con ellos hasta que decide casarse con Teluj, hija del sol y de la luna.Elal es para los Tehuelches como Jesús para los cristianos.
El Chaltén, bautizado como “Fitz Roy” por el perito Francisco P.Moreno, el 2 de marzo de 1877, es la montaña sagrada de los Tehuelches.
Alcanza la altura de 3.405 m. y es considerada una de lasmontañas más difíciles del mundo para los escaladores, que pocas veces han alcanzado su cima.
El Chalten
Igual voy a buscar otro toponimo de el Chaltén, porq conozco otro pero no recuerdo, lo busco.
Patricia
Esta era, montaña humeante
"El nombre Chaltén proviene del ahónikenk o lengua tehuelche y significa "montaña humeante", debido a las nubes que casi constantemente coronan su cima, lo que unido a la denominación ancestral ha llevado a creer erróneamente que se trataba de un volcán.1 La montaña es considerada sagrada para los indígenas locales y forma parte de su cosmogonía"
De hecho, les cuento q pocas veces en el año se lo ve limpio, está siempre como entre nubes en la cima.
Intento subir, si la lentitud de esta internet me deja, alguna foto de mi viaje por esos pagos.
Patricia
La 2º acepción es la más justa.
Cuánta belleza la de ese lugar!
Patricia, ud. ha estado en ese bello pueblecito al pie de la montaña?
Esos son los lugares que me ecantan para vivir el resto de mi vida. De hecho, aunque algunos se ríen de mí, acaricio la idea de irme un día para "La Sierra Maestra", a pernoctar para siempre.
cargué una foto q tengo q se ve fantástica, fíjense justito en una de las montañas, con nieve, q no se ve la punta porq está rodeada de nubes.
Bueno es el Chaltén o Fitz Roy.
El Chaltén por PModa, ejem.
Lien, me interesa mucho q me digas si podés acceder como con las otras, porq si es así, me animo a cargar fotos de mis viajes y compartirte para q veas esta "hermosa Argentina", jajaja, así ven q tenemos con q creérnosla, jejeje.
Para agregar a nuestras bromas, decimos muchas veces q Dios es argentino, a lo q los del interior agregan: sí Dios es argentino, pero atiende en Buenos Aires.
Patricia
Cubanerías, por fa, no me digas de ud., q me hacés sentir vieja, jajaja, aunq lo sea.
Sí yo estuve allí en un viaje inolvidable q hice por la patagonia, este fue sobretodo centrado en Santa Cruz.
Patricia
Donde dice El Chaltén por PModa, es una de las tantísimas fotos q saqué en mi viaje.
Patricia
Bueno, lo hice todo tan rápido, que tengo un tiempito para equilibrar las cosas y hablarles un poco del Perú.
Empiezo por el nombre del país; como ya dijo Lien, hay varias versiones; según Wikipedia:
- Derivaría de Virú; los primeros españoles que llegaron le preguntaron a unos indios como llamaban ellos el lugar, a lo que respondieron "Virú" (antigua cultura pre-inca del río Virú) y ellos entendieron "Perú".
- Los conquistadores lo tomaron del nombre de un cacique llamado "Biru", quien vivió cerca del Golfo de San Miguel en Panamá, y luego empezaron a llamar Perú no solo a esa pequeña región sino a todos los territorios situados más al sur (me suena muy poco creíble).
Conclusión… no se sabe.
Los nombres de pueblos, provincias y departamentos tienen orígenes diversos, muchas veces derivados de las distintas lenguas originarias. Aunque predominan el runa simi (la lengua de los quechuas, impuesta en todo el imperio inca) y el aymara, también hay rastros de idiomas pre-incaicos. La selva es otro tema, ya que ahí habitan pueblos originarios de una diversidad de familias lingüísticas, por lo que… ¡hay de todo!
Pero bueno, vamos por partes. Daré algunos ejemplos, sólo como muestra:
- Lima, la capital: se cree que es una derivación del nombre del río que la atraviesa, el Rímac, que en quechua significa, el que habla.
- Arequipa, importante ciudad del sur: significa “sí, quédate”, en quechua; se dice que cuando el inca llegó a esas tierras decidió instalarse, por lo bello del paisaje.
- Macchu Picchu, como ya dijo Lien, quiere decir montaña vieja, siempre en quechua; a su lado está el Huayna Picchu: montaña joven. La vista de las ruinas desde allá es ESPECTACULAR, lástima que no lo hice antes, porque ya no me atrevo: la subida de la montaña es muy difícil.
Algunas zonas de Lima con toponimia interesante:
- Collique: proviene de un señorío llamado Culli, Colli o Collec; colli runa significa persona esforzada para el trabajo, diligente e incansable (igualito que nosotr@s... Jejeje).
- Chaclacayo: deviene de las palabras aymaras chajlla (carrizo) y kayo (pie), por lo que se traduce como al pie de los carrizos.
- Chosica: viene de la palabra aymara chosecc: lugar donde habitan lechuzas.
- Cajatambo: se cree que deriva de las palabras quechua casha = espina y tambo = posada, lo que querría decir que en este lugar, por donde pasaba el Camino de los Incas, existía una posada para los chasquis (correos) y otros viajeros, rodeada por un matorral de espinas.
- Canta: deriva de Kanta-Marca. En lengua kauki (que hablaron los primeros pobladores) kanta = soga para coger vicuñas y marca = pueblo, o sea, pueblo de cazadores de vicuña.
- Huarochirí: proviene de las palabras quechuas huaro = ropa y chiri = frío. La leyenda cuenta que cuando el inca Pachachutec llegó a conquistar la zona, sintió tanto frío que pidió que le dieran más ropa.
- Oyón; aquí también hay dos versiones: que deriva de la palabra quechua Ugyun = animal flaco, adormecido por el frío; o que es el nombre del pueblo de origen del primer conquistador que llegó hasta ahí.
La verdad, en mi búsqueda encontré mucha menos información de la que hubiera imaginado, habiendo tantas posibilidades… lástima.
Pero bueno, esto fue sólo Lima y sus alrededores. En cuanto pueda, me alejo un poco y seguramente habrá mucho más.
Y ahora sí me voy, que Inara debe estar por llegar.
¡Que sorpresa lo de gringo!!!! Siempre había escuchado que venía de green go, con el agregado de home, y que se lo decían a los gringos para que se devolvieran por donde habían venido.
Ah, y porsiaca, en Chile y Perú se les dice gringos a todos los extranjeros, siempre y cuando sean blancos y rubios y, por extensión, a las personas con esas características, así sean nativas.
Patricia... cuidadito, que si empezamos una competencia por los lugares más bellos de nuestras tierras, puede correr sangre... jejeje... pero vaya que disfrutaríamos mientras tanto.
Y en cuanto a la nacionalidad de dios... ahhhh... no... eso sí que NO TE LO PERMITO!!!! Y tengo pruebas fehacientes (que no son que ahí nació mi marido... jejeje):
EN TRUJILLO NACIÓ DIOS
Volviendo a la seriedad, ¿alguien sabe si el idioma que hablaban los tehuelches era el mapu dungun o uno distinto? Me entró la curiosidad al leer lo de Chaltén.
Y ahora sí me voy de verdá-verdacita.
Mariluz..., cuando Dios hizo el Edén, pensó en América...
Donde brilla el tibio sol
con un nuevo fulgor
dorando las arenas
Donde el aire es limpio aún
bajo la suave luz
de las estrellas
Donde el fuego se hace amor
el río es hablador
y el monte selva
Hoy encontré un lugar
para los dos en esta nueva tierra.
América, América
todo un inmenso jardín
esto es América.
Cuando Dios hizo el edén
pensó en América.
Cada nuevo atardecer
el cielo empieza arder
y escucho el viento
que me trae con su canción
una queja de amor
como un lamento
El perfume de una flor
el ritmo de un tambor
en las praderas
danzas de guerra y paz
de un pueblo que aún
no ha roto sus cadenas.
Patricia, hermosa la foto.
Yo prefiero el mar, el lugar donde veo el horizonte. Pero la belleza de los grandes montes, o las sierras..., la hermosura de la naturaleza que tanto castigamos.
No tengo el dato de la lengua de los tehuelches. Lo buscaré más tarde. Sólo quería decirles que estoy por aquí.
Les mando un beso.
Publicar un comentario